I’ll take a stab at this.  Per LC-PCC PS for 9.2.2.5.3, alternative, point 1 
you need to use the Romanized form of name that appears on the piece, with all 
the appropriate 400’s.

Caroline

Caroline R. Miller
Team Leader, Discovery Team
UCLA Library Resource Acquisitions and Metadata Services
2400 Life Sciences Building
621 Charles E Young Drive South
Box 957230
Los Angeles, CA  90095-7230
My pronouns are she/her/hers

From: Heb-naco <heb-naco-bounces+crmiller=library.ucla....@lists.osu.edu> On 
Behalf Of Rachel Simon via Heb-naco
Sent: Wednesday, July 27, 2022 7:20 AM
To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco@lists.osu.edu>
Subject: [Heb-NACO] Arab name

What should be the authorized form of the name of an Arab writing in Hebrew, 
when the cover also has the name in Arabic? This related to the book by עלי 
ח'ליפה . Should the Hebrew form be Romanized as Ḥ'alifah, ʻAli ? ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ 
‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍ ‍
What should be the authorized form of the name of an Arab writing in Hebrew, 
when the cover also has the name in Arabic? This related to the book by  עלי 
ח'ליפה . Should the Hebrew form be Romanized as Ḥ'alifah, ʻAli  ?
The Arabic would be Khalīfah, ʻAlī Ṣāliḥ
There is also a Romanized form of the name: Ali Khalefa.

Thanks,

Rachel


_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco@lists.osu.edu
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco

Reply via email to