Hello all! (Note: I lack insight into internet-related technology, and below are my observations from a user's point of view.)
I’ve been reading about GNUnet and secushare [1] for a bit, and if my understanding is correct, this software aims to be a replacement for the internet and the World Wide Web. Seeing it as a prospective project with ethics in mind, I'd like to ask if thought was given to its connections to human languages. With the current web, I notice some of an unfair bias towards the English-speaking world. As an example, a website's address typically starts with “http”, soon followed “www”, both of which are English acronyms. Those addresses could only use characters from the English alphabet for a while, so the rest of the world had to adapt to this. If GNUnet contains parts that the end user will directly interact with, is it an aim to make them as fair as possible for all nations? (For example, were the WWW's addresses designed this way, they might allow for other alphabets, and the acronyms might come from an international language, such as Esperanto.) Best wishes // Tirifto
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Help-gnunet mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnunet
