2015-01-28 1:48 GMT+01:00 john whelan <jwhelan0...@gmail.com>: > Having worked with translators and translations on technical matters I found > that the best translations were done by a native speaker who worked in the > subject area. When you try and translate a technical subject you first have > to understand the subject matter. I once spent two hours explaining the > meanings of two lines of English to a senior translator who wasn't happy > with the quality of the initial translation. > > In the end he accepted that the technical people all worked in English and > we would just do a sentence by sentence translational to the second language > that was essentially meaningless to satisfy a manager it had been done. > > It can be very difficult especially nuances. > > Cheerio John >
Hi all, It's my first post here so I'll present myself briefly. I'm Jorge from Valencia (Spain), geospatial consultant, casual (hot) mapper and member of the OSGeo foundation[1]. I've worked with transifex (GeoServer Spanish strings), translated many docs from OSGeo Live project[2], part of the beginner guide of LearnOSM a year ago and as a matter of fact, yesterday started to translate the Coordination guide also into Spanish[3]. About Transifex, at least in Spanish usually translations work well sentence by sentence, even you need to have always the full text close of course. I mean, a sentence in English almost in all cases can be translated into a single one in Spanish so I guess Transifex could work well with this kind of documents. And it's not just about easiness or tracking changes, for me a very important matter is consistency on the vocabulary, and with Transifex is easy to manage a glossary of terms that different translators can agree, specially on big languages like Spanish were things can be named quite differently across Spain, Argentina or Mexico for example. Cheers [1] http:jorgesanz.net [2] http://live.osgeo.org/en/index.html [3] https://github.com/hotosm/learnosm/issues/313 -- Jorge Sanz http://www.osgeo.org http://wiki.osgeo.org/wiki/Jorge_Sanz GPG: 86F8 3EA0 BD19 0CA2 801D 4FB2 6B45 68E4 6FB2 D89D _______________________________________________ HOT mailing list HOT@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot