Sorry for the little OT but:

Yuv wrote:
> Bruno applied the Spanish translation. I applied Bart's fix and made a
> small fix to the Italian translation.
I reviewed your modifications to the Italian translation and I've
found two small errors:
"Assemblaggio fallito\n" instead of "Assemblaggio fallita\n"
"Immagine ancora" instead of "Immagine Ancora"
 "non definiscono adeguatamente l'orientamento relativo tra le
immagini." instead of  "non definiscono adeguatamente l'orientamento
relativa tra le immagini."

Thanks for updating the Italian translation...I agree with all the
terminology changes!

Regards
Cristian
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"hugin and other free panoramic software" group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to 
hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to