Sorry for the little OT but: Yuv wrote: > Bruno applied the Spanish translation. I applied Bart's fix and made a > small fix to the Italian translation. I reviewed your modifications to the Italian translation and I've found two small errors: "Assemblaggio fallito\n" instead of "Assemblaggio fallita\n" "Immagine ancora" instead of "Immagine Ancora" "non definiscono adeguatamente l'orientamento relativo tra le immagini." instead of "non definiscono adeguatamente l'orientamento relativa tra le immagini."
Thanks for updating the Italian translation...I agree with all the terminology changes! Regards Cristian --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to hugin-ptx@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to hugin-ptx-unsubscr...@googlegroups.com For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---