Hi Chema,
My name's Daryl and I've been updating the Spanish translations on and off
for the last 2 or 3 years. I'll volunteer to update the manual translation
as I originally did it with a translation memory-based program (OmegaT), so
it's easy for me to do. i haven't checked the status of the gui translation
but I'd imagine there's not too much to be done, and there are also things
already translated for the website although there's still some work to be
done there too.
It's good that there's more than 1 person to do it as we can give each other
feedback regarding terminology - I'm sure there are things I've translated
that could be put differently so feel free to make suggestions.
Regards,
Daryl.
2011/3/17 Chema Martin <[email protected]>
> Hi all,
>
> My name is Chema Martin and would like to start a discussion about
> translation into Spanish.
>
> According to Thijs, there are three potential Spanish translators, so it
> would be interesting to introduce us first, then split tasks in the best
> possible way.
>
> I personally have no specific preference in terms of GUI or Web.
>
> Looking forward to hearing from you.
>
> Regards
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Colocation vs. Managed Hosting
> A question and answer guide to determining the best fit
> for your organization - today and in the future.
> http://p.sf.net/sfu/internap-sfd2d
> _______________________________________________
> Hydrogen-devel mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Colocation vs. Managed Hosting
A question and answer guide to determining the best fit
for your organization - today and in the future.
http://p.sf.net/sfu/internap-sfd2d
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel