https://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2015-November/msg00005.html 
无人问津,我自认为提议不错,就炒冷饭发来看看。如果觉得感兴趣或者有任何想法的话,都可以直接回复链接指向的邮件到 
gnome-i18n列表。当然,用英文回复这个邮件,并把标题改成那个邮件的然后抄送列表也可以。

前段时间的 GNOME zh_CN 稍微有一些争吵,同时我也提出了一个自动化解决 master 翻译阻塞问题的方案。

master 
阻塞是指的是主分支持续存在于某个不结束翻译的状态,而我们需要做的是安全地移除这个状态,将其妥善处理。状态中需要注意的之一是“审阅中”,因为一般人会想把一堆对于老字符串的翻译跟老字符串的版本在一起。

我们又知道 GNOME 有一个 branch 机制,旧版本会逐渐地落入一个分支中。于是自然就有了这样一个方法:在创建新版本 branch 
的时候直接转移 master 状态到对应的 branch。这样译文原文的对应还也会存在,master 
也空开了可以提交新翻译,总之一切都好。之后的译者还是会看到一个“ongoing activities on 
branch”的信息,这个有助于译者继续使用前人的翻译。

[#757792] 里面 Claude Paroz 提到有些队伍使用这个东西来持续给一个人送锅子,因此这个功能应该是可选的。

就这样。各位能回复一下的话算是帮大忙了,能够有心情写个 patch 的话那简直太棒了。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
访问此群组:https://groups.google.com/group/i18n-zh。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。

回复