Shmuel (Seymour J.) Metz wrote:

Yiddish is written using Hebrew[1] letters; anything that you see
using the Roman alphabet is simply a transliteration and is
intrinsically nonstandard. I believe that the word is a composit of a
German shlie meaning without and a Hebrew mazal meaning luck.

Of course, you're right. I was trying to point out that he was completely missing the 'L' in the word.

It's silly to argue over the actual anglicized spelling of Hebrew words. Every winter I see Chanukah, Hannukah, Hanukah, Hanukkah, and maybe others -- all considered "acceptable". I've seen schlemeel, schliemiel, schlemiel, schliemazel, schliemozzle, schlemazal, schlemazel, etc. As you point out, the preferred spelling should probably end with MAZAL.

--
-----------------------------------------------------------------
| Edward E. Jaffe                |                                |
| Mgr, Research & Development    | [EMAIL PROTECTED]    |
| Phoenix Software International | Tel: (310) 338-0400 x318       |
| 5200 W Century Blvd, Suite 800 | Fax: (310) 338-0801            |
| Los Angeles, CA 90045          | http://www.phoenixsoftware.com |
-----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

Reply via email to