Shmuel (Seymour J.) Metz wrote:
Yiddish is written using Hebrew[1] letters; anything that you see using the Roman alphabet is simply a transliteration and is intrinsically nonstandard. I believe that the word is a composit of a German shlie meaning without and a Hebrew mazal meaning luck.
Of course, you're right. I was trying to point out that he was completely missing the 'L' in the word.
It's silly to argue over the actual anglicized spelling of Hebrew words. Every winter I see Chanukah, Hannukah, Hanukah, Hanukkah, and maybe others -- all considered "acceptable". I've seen schlemeel, schliemiel, schlemiel, schliemazel, schliemozzle, schlemazal, schlemazel, etc. As you point out, the preferred spelling should probably end with MAZAL.
-- ----------------------------------------------------------------- | Edward E. Jaffe | | | Mgr, Research & Development | [EMAIL PROTECTED] | | Phoenix Software International | Tel: (310) 338-0400 x318 | | 5200 W Century Blvd, Suite 800 | Fax: (310) 338-0801 | | Los Angeles, CA 90045 | http://www.phoenixsoftware.com | ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html