At 00:28 01/09/2002 -0400, John C Klensin wrote:

>Well, I think there is a problem that may border on
>understanding, and it is tied up with my major personal
>objection to the general style of the work that has come out of
>the WG.

Dear John & All,

I have followed this group with interest and often mystification. It 
appears that members of the group have widely different understandings of 
the scope and objective. The multi-lingual and cross-cultural aspects have 
exacerbated this situation.

(I do not blame or criticise the IDN group - it's not their fault if the 
initial question is wrong, and they were asked to look at a narrow 
technical aspect of a much wider problem.)

My "view from the hill" is that overall we want to get to a position where 
the Internet can be comfortably and reliably used by the users of different 
character sets and languages.

That simply expressed goal is a long way off, but we have at our disposal a 
set of possible technologies and protocols. It seems to me that IDN has 
been a process of trying to rationalise these with the character sets and 
produce a single, fully inter-operable answer.

I think we need an additional process - a plan for evolving 
internationalization over an extended period. There is however a need for 
some visible progress here because the current hegemony of the English 
language and character set is divisive.

Firstly, I believe we should examine a process that deploys quickly the 
fullest possible range of 8-bit ascii characters.
Many of these, especially accented characters, were sidelined by us Anglos 
or unnecessarily hi-jacked by operating systems (especially by Unix). This 
is a quick fix, but will give great benefits to the populations of Western 
Europe, South America, much of Africa and ex-colonies of Western 
"Imperialist" nations in general.

Even this short-term action will cause considerable pain and is not 
immediate, requiring work on emailers, proxies and some databases etc. It 
is in my judgement a worthwhile action which does not detrimentally impact 
the wider problem.

(I am sure someone will point out that this won't work because the Swedish 
"Foo" maps to the Lithuanian "Bar" but this is mere sophistry because these 
sort of confusions exist already between and within many character sets and 
languages and we humans cope with them - we have to.)

Secondly we need to start a process which ends up with the deployment of a 
Unicode-like system across all Internet addressing systems. This is the 
nearest thing to the work of the current IDN group. I believe it is a 
mammoth task that will require phasing. It may also suffer from 
considerable political interference.

Thirdly, and most importantly we need to address how the Internet is used 
by the users. A Korean who speaks only Korean and types only Korean wants 
answers in Korean. This simplifies the IDN problem (for a uni-lingual 
Korean) hugely. What he requires is not necessarily a fully-functional 
internationalised DNS that he can access directly. He needs a very clever 
search engine which understands his linguistic abilities and the languages 
in which web-sites, files etc are written.

We probably need a new generation of search engines which lie above and 
alongside DNS. They can drive the DNS system, (extended or not) as the 
addressing system it was always meant to be and can handle many of the 
"linguistic intersect" problems locally where they can be addressed, and 
where they are not so significant.

A more user-oriented approach may give a less universal but more 
implementable solution and make the Internet available to billions. The 
alternative may be that they start to set up alternative language 
Internets. This may be politically attractive to some r�gimes but damaging 
to our vision of a universal Internet.

Regards

Steve Dyer



Reply via email to