Dropping "for the avoidance of doubt" is fine. The ability to prohibit derivative works of I-Ds is still allowed, just as it was under 3978. See Section 6.b of this document.
________________________________ From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of C.T. Aiken Sent: Friday, July 18, 2008 9:55 AM To: [EMAIL PROTECTED]; ietf@ietf.org Subject: Re: Draft Trust Policy re: Rights in IETF Documents Until "7f" that all sounds good, but I'm not sure about "7f": > ADD - For the avoidance of doubt, each Contributor to the > IETF Standards Process licenses each Contribution that he > or she makes as part of the IETF Standards Process to the > IETF Trust pursuant to the provisions of [-Inbound]. No > language to the contrary, or terms, conditions or rights > that differ from or are inconsistent with the rights and > licenses granted under BCP 78, shall have any effect and > shall be null and void, whether published or posted by such > Contributor, or included with or in such Contribution. That also sounds right for published RFCs. But apparently it's not limited to RFCs and affects *all* Contributions. SNIP Apparently there is an exception. Maybe that's perfectly clear in your text, and I just don't see it (IANAL). I agree with Frank, the disparity needs to be resolved. After looking at both documents, I couldn't see a way to reconcile the two. Also, petty point, but it would make sense to strike "for the avoidance of doubt" from 7f. I don't see what, if anything, it adds. C.T.
_______________________________________________ Ietf mailing list Ietf@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf