fyi Regards
Meeku http://twitter.com/nepotism --- On Mon, 29/9/08, linuxa linux <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > From: linuxa linux <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Proposal for .gb (great britain) suffix & alteration of the k > alphabet in .uk > To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] > Cc: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] > Date: Monday, 29 September, 2008, 7:42 PM > I wrote the below and presented it to Unicode.org and > IETF.org. Based on this I would like to offer this proposal > to Nominet.org.uk: > > (1) Create .gb (Great Britain) suffixes > (2) Alter the k alphabet in .uk suffixes to क thus .uk > alters to .uक > > This is a public campaign for replacing the k/K shape > alphabets and thus I have put this action at > http://www.twitter.com/nepotism > > > ".....Due to the ASCII character encoding being the > core/monopoly and primarily basis to the internet/web > infrastructure that has become the conventional starting > point for subsequent Unicode and Punycode character encoded > internet/web, this has brought usability and integration > problems for a truly multilingual internet/web because > presently you cannot have domain names that are > multilingual, for example: japanese and english language > mixed character domain names, hindi and english language > mixed character domain names etc. > > Another example, there is not much browser / URL bar > integration and usability innovation that allow for a > non-ASCII language domain name to stay non-ASCII script on > the browser / URL bar without it changing to Punycode. > > Thus there is a basic underlying problem that can only be > rectified when all the languages get represented on the > internet/web infrastructure and not only ASCII character > encoded languages. ASCII monopoly has not helped usability > and integration for the internet/web and a Unicode approach > is need. Unicode has accomplished things at the > non-internet computer ground and now it needs to expand at > the internet/web ground. Otherwise things are not equal > between the ASCII and non-ASCII languages. For example you > are seeing Punycode and not the non-ASCII script for > non-ASCII domain names on the browser / URL bars -- a > solution for this example here could perhaps be to have even > ASCII based domain names to be also Punycoded as a standard > not just non-ASCII based domain names to be Punycoded, thus > bringing equality. When you get equality between the two > then there will be browser / URL bar integration and > usability innovation simultaneously between all the > languages. I put this to Tina Dam at ICANN, the person > handling these issues and Paul Twomey, the ICANN > President/CEO and Pamela Miller at PIR the .ORG registry a > few months ago however there was not much progress with > them..... > > .....Fyi, I said to the ICANN-family that they was nepotism > because they were not showing equality when it cam to the > multilingual internet/web.....Why should ASCII based > internet/web always be the primarily and conventional way > for the internet/web? Non-ASCII languages should also > become part of the internet/web infrastructure and > Unicode.org and ICANN.org [and IETF.org] etc should make > this a truly multilingual internet/web a reality. > > I now move to another topic and this is to ask the list if > it is possible to get a different alphabet shape (and code > point) on the english/european Unicode Table group/s that > can allow the option to replace a particular > english/european unicode alphabet at both upper and lower > cases if the user / viewer wish? I can understand that > there is not a precedent however would a public petition be > the way? Please say what the requirements and procedures > are? Also based upon this, please can someone say how ASCII > can be altered also to accommodate this?..... > > .....Specifically I would like to discuss the 11th letter > of the english/european language, please view this posting > with UTF-8. > > I would like users and viewers the option not to use the k > and K shaped letters of the english/european languages for > their english/european language usages and instead use > another alphabet, lower and upper case क. > > There is a BBT font that does this and I state how via what > someone mentioned: "English font where the glyph > representing the English "k"(Unicode 0x004B and > 0x006B) has been replaced by a glyph representing the Hindi > [I would say Devanagri] "ka"(0x0915)" [क]. > > > You can get the BBT font from here: > http://openfontlibrary.org/media/files/BBT/239 > > The BBT font has both a lower and upper case equivalents > for क. The lower case क is not on the Unicode Table and > thus does not have a code point. > > Also when you use the unicode code point 0915 alphabet > [क] on the internet/web, the output generated is not > qualitatively exactly the same compared to what you see on > the Unicode Table at Unicode.org, for example the left upper > swirl on the devanagri alphabet क is not meeting the line, > see http://www.geocities.com/linuxalinux/2325.html > This becomes more visible the more you magnify the browser > view. > > Then when you try to use the devanagri alphabet क with > the other english/european alphabets on a website, the line > spacing is not equal, see > http://www.geocities.com/linuxalinux/testingk.html and this > becomes more visible the more you magnify the browser view. > > Thus I would like to find out how a different alphabet > (क) can be a given new code points and put on the > english/european Unicode Table for usage by these languages? > This is obviously new and there is not any precedent thus > would a public petition will be the only way for it to be > considered and justified? > > > Other further information is available from: > http://www.youtube.com/watch?v=lXWRw0-zyYM > http://Kalphabet.googlepages.com " > > > Regards > > > Meeku _______________________________________________ Ietf mailing list Ietf@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf