Translation ?? This a very old discussion and moot point, people that have interest to participate in this type of international forums and processes SHOULD learn English.
-Jorge On May 27, 2013, at 7:17 AM, Arturo Servin <aser...@lacnic.net> wrote: > > Translation? > > Also, it would be important that the "local" people/helpers could do an > introduction to what it is the ietf, how to send comments in the remote > participation, to the list, what's a WG etc. It may sound a bit bureaucratic, > but if we want to have these remote people to start sending emails, comments, > reviewing draft we need to break the "ice" somehow. It does not have to be > extensive, a short intro could be enough. > > About a serious proposal, are you thinking in an I+D, wg or something > coming from the IESG, IAOC? > > /as > > On 27 May 2013, at 09:07, Dave Crocker wrote: > >> On 5/27/2013 1:52 PM, Arturo Servin wrote: >>> About the remote hub I think it would be good to give it a try. >> >> >> I'm increasingly intrigued by this idea. It could be interesting to try to >> formulate a serious proposal for this, with enough detail to qualify as a >> functional specification. The easy part is specifying audio/video streams >> support. More challenging is to get the personal and personnel support >> figured out. >> >> And should it have some means of assisting discussions outside of the >> bof/wg/plenary sessions? >> >> What else? >> >> d/ >> >> -- >> Dave Crocker >> Brandenburg InternetWorking >> bbiw.net >