---------- Forwarded Message ----------
Subject: [smc-discuss] Inspiring work of Vietnamies translator Clytie Siddal Date: Friday 06 February 2009 From: Praveen A <prav...@gmail.com> To: Swathanthra Malayalam Computing <smc-disc...@googlegroups.com> Despite the illness that affected her memory (sometimes she cannot remember the names of her own childres!), she is actively contributing. A great inspiration indeed. Hats off to her dedication. ---------- Forwarded message ---------- From: "Clytie Siddall" <cly...@riverland.net.au> Date: Feb 5, 2009 9:20 PM Subject: Re: release notes and msgid-previous (was: Re: (forw) Release update: deep freeze, planned dates, and remaining bugs To: "SmartList" <debian-i...@lists.debian.org>, <debian-...@lists.debian.org > Thanks again for explaining, Jens. :) On 06/02/2009, at 1:01 AM, Jens Seidel wrote: > On Fri, Feb 06, 2009 at 12:22:53AM +1030, Clytie ... Thanks for doing that. I just finished translating the current Release-Notes, and committed my changes. So, when the original strings are changed again (e.g. taking care of some of the remaining TODO's), my files will use msgid-previous? Where should I look to keep track of changes to the original strings? I don't want to miss updating them, especially now I have a complete translation (I like being at 100% :D ). And do we have a status webpage for the Release Notes, like we do for the Installation Guide? > > > >> I can run very basic svn commands now, so with a bit of luck, I'll recover >> enough con... Unfortunately, my problems are due to illness [1], and have affected my memory and concentration. So I can't access most of the things I used to know (pre-disease, I lectured in computing, mathematics and English), including all my machine languages and most of my human languages. (Luckily, the English-Vietnamese switch still works in my head, probably because of its strong emotional links.) For the past few months, I haven't been able to read or write at all: that's why I haven't been able to participate here. Luckily, I have finally recovered a little capacity, so I've started updating translations again. I'll be delighted if I recover enough concentration to use the command-line more: every little bit of extra capacity means a lot in my situation. Mechanically, learning isn't just about understanding something, it's also about being able to retain and access that knowledge. My brain has file-addressing issues. ;) (The most embarrassing moments are when I can't remember the names of my own children! I know their faces, but not their names.) from Clytie Vietnamese Free Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=proje... [1] I've been severely disabled by this disease for 15 years, but one of the things I love about the Net is that until recently, having access to a laptop and Net connection meant I could be just like everyone else here. I could participate, too, and not have to explain about the disease. I would have a few days or a week or two out of action every now and then, but I could catch up without it really being noticeable. However, in the last couple of years, the disease has started taking me completely out of action for several months at a time, and will eventually do so permanently, so I've had to explain why. Not my favourite topic. :S -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe"... ------------------------------------------------------- --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ "Freedom is the only law". "Freedom Unplugged" http://www.ilug-tvm.org You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ilug-tvm" group. To post to this group, send email to ilug-tvm@googlegroups.com To unsubscribe from this group, send email to ilug-tvm-unsubscr...@googlegroups.com For details visit the website: www.ilug-tvm.org or the google group page: http://groups.google.com/group/ilug-tvm?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---