On Wednesday 21 Oct 2009 1:22:13 pm Ramanathan Muthaiah wrote:
> Your translated sentence does convey 'some' meaning but it could be
> rephrased to be more simplistic.

just curious - what does the sentence I posted mean to you?

> It  would help if you could please post the corresponding English text.

I will after some people give their opinion on what it means
>
> It's a shame on me to say this but this is reality: I know it is possible
> to mail, blog, etc in Tamil but I haven't made
> any attempts until now: for example, how to type in Tamil using a regular
> QWERTY keyboard layout? Anyway, that's
> my problem and I will fix it.

a cool way is to use iok in fedora (it is now also available in debian). iok 
uses the inscript layout, and you can just click on it in case you forget the 
key for tamil (it also supports all Indian languages.)

-- 
regards
kg
http://lawgon.livejournal.com
_______________________________________________
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to