On Tue, 2009-11-10 at 19:59 +0530, Vinod Parthasarathy wrote:
> I was primarily looking at the electronic encoding. But, even though
> the
> meanings vary slightly depending on the context(specifically, only the
> source and target format varies), the base meaning(conversion of
> information
> from one format to another) remains the same, and that is what the
> translation captures. 

there is another context that we deal with,

font encoding

where I normally translate it as எழுத்துருவாக்கம்

--

ஆமாச்சு



_______________________________________________
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to