On Tue, 2009-11-10 at 19:59 +0530, Vinod Parthasarathy wrote: > I was primarily looking at the electronic encoding. But, even though > the > meanings vary slightly depending on the context(specifically, only the > source and target format varies), the base meaning(conversion of > information > from one format to another) remains the same, and that is what the > translation captures.
there is another context that we deal with, font encoding where I normally translate it as எழுத்துருவாக்கம் -- ஆமாச்சு _______________________________________________ To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with "unsubscribe <password> <address>" in the subject or body of the message. http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc