2009/11/19 Raman.P <raam...@yahoo.co.in> > > > --- On Thu, 19/11/09, Vinod Parthasarathy <vinnytrycl...@gmail.com> wrote: > > > From: Vinod Parthasarathy <vinnytrycl...@gmail.com> > > Subject: Re: [Ilugc] ILUGC Monthly Meet - Nov 14th 3PM > > To: "ILUG-C" <ilugc@ae.iitm.ac.in> > > Date: Thursday, 19 November, 2009, 1:47 PM > > 2009/11/19 Kenneth Gonsalves <law...@thenilgiris.com> > > > > > On Thursday 19 Nov 2009 1:13:24 pm Vinod Parthasarathy > > wrote: > > > > > What is the Tamil translation of "Abusive > > Idiot" ? > > > > > > > > இழிவுபடுத்தும் > > முட்டாள் or தவறாகப் > > பயன்படுத்தும் > > முட்டாள் or > > நிந்திக்கும் > > > > முட்டாள் > > > > > > > or சாதாரண மனிதன் ;-) > > > > > Definitely not! I do not know with what intentions Common > > man asked the > > translation, but my reply was in a neutral context, and > > only with concern > > for the exact translation to tamil, just as I had > > previously given tamil > > translations for english words that KG requested. > > Definitely, "ordinary > > man"(சாதாரண மனிதன்) is not anywhere > > close to the meaning for "Abusive > > Idiot". > > What relevance this discussion has to monthly meet? Do you posters feel > only idiots attend? > > will you please stop? >
There! Is that okay? I have changed the subject. I was merely pulled into an apparent series of arguments due to my interest in translation from English to Tamil. Vinod. > > Raman.P > blog:http://ramanchennai.wordpress.com/ > > > > > > The INTERNET now has a personality. YOURS! See your Yahoo! Homepage. > http://in.yahoo.com/ > _______________________________________________ > To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with > "unsubscribe <password> <address>" > in the subject or body of the message. > http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc > _______________________________________________ To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with "unsubscribe <password> <address>" in the subject or body of the message. http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc