2009/11/19 Raman.P <raam...@yahoo.co.in>

>
>
> --- On Thu, 19/11/09, Vinod Parthasarathy <vinnytrycl...@gmail.com> wrote:
>
> > From: Vinod Parthasarathy <vinnytrycl...@gmail.com>
> > Subject: Re: [Ilugc] ILUGC Monthly Meet - Nov 14th 3PM
> > To: "ILUG-C" <ilugc@ae.iitm.ac.in>
> > Date: Thursday, 19 November, 2009, 1:47 PM
> > 2009/11/19 Kenneth Gonsalves <law...@thenilgiris.com>
> >
> > > On Thursday 19 Nov 2009 1:13:24 pm Vinod Parthasarathy
> > wrote:
> > > > > What is the Tamil translation of "Abusive
> > Idiot" ?
> > > >
> > > > இழிவுபடுத்தும்
> > முட்டாள் or தவறாகப்
> > பயன்படுத்தும்
> > முட்டாள் or
> > நிந்திக்கும்
> > > > முட்டாள்
> > > >
> > > or சாதாரண மனிதன் ;-)
> > >
> > Definitely not! I do not know with what intentions Common
> > man asked the
> > translation, but my reply was in a neutral context, and
> > only with concern
> > for the exact translation to tamil, just as I had
> > previously given tamil
> > translations for english words that KG requested.
> > Definitely, "ordinary
> > man"(சாதாரண மனிதன்) is not anywhere
> > close to the meaning for "Abusive
> > Idiot".
>
> What  relevance this discussion has to monthly meet? Do you posters feel
> only idiots attend?
>
> will you please stop?
>

There! Is that okay? I have changed the subject. I was merely pulled into an
apparent series of arguments due to my interest in translation from English
to Tamil.

Vinod.

>
> Raman.P
> blog:http://ramanchennai.wordpress.com/
>
> >
>
>
>      The INTERNET now has a personality. YOURS! See your Yahoo! Homepage.
> http://in.yahoo.com/
> _______________________________________________
> To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
> "unsubscribe <password> <address>"
> in the subject or body of the message.
> http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc
>
_______________________________________________
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to