On Sat, Jun 16, 2012 at 12:17 PM, kenneth gonsalves
<law...@thenilgiris.com>wrote:

> On Sat, 2012-06-16 at 12:06 +0530, Arun Venkataswamy wrote:
> > "கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு" - ஔவையார்
> > Known is a drop, Unknown is an ocean
>
> should this not be:
> learned is a drop, not learned is an ocean
>
>
You are probably right.
But my context is based on the collective, human.
I feel `known` as from `knowledge` was more appropriate than `learn` which
seemed more individual. Might be wrong. My personal opinion. Who am I to
interpret ஔவையார்? :)



> even allowing for poetic license in substituting 'drop' for 'as big as a
> handful of earth' and ocean for 'as big as the planet/world'
>
> sorry - could not help the nitpick
>

:)

Regards,
Arun
http://wondroussky.blogspot.in/

"கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு" - ஔவையார்
Known is a drop, Unknown is an ocean
_______________________________________________
ILUGC Mailing List:
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to