On Sat, Jun 16, 2012 at 12:17 PM, kenneth gonsalves <law...@thenilgiris.com>wrote:
> On Sat, 2012-06-16 at 12:06 +0530, Arun Venkataswamy wrote: > > "கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு" - ஔவையார் > > Known is a drop, Unknown is an ocean > > should this not be: > learned is a drop, not learned is an ocean > > You are probably right. But my context is based on the collective, human. I feel `known` as from `knowledge` was more appropriate than `learn` which seemed more individual. Might be wrong. My personal opinion. Who am I to interpret ஔவையார்? :) > even allowing for poetic license in substituting 'drop' for 'as big as a > handful of earth' and ocean for 'as big as the planet/world' > > sorry - could not help the nitpick > :) Regards, Arun http://wondroussky.blogspot.in/ "கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு" - ஔவையார் Known is a drop, Unknown is an ocean _______________________________________________ ILUGC Mailing List: http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc