Sorry, for delayed reply... On Tue, 2004-10-05 at 10:23, Raj Mathur wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi Supreet, > > >>>>> "Supreet" == Supreet Sethi <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Supreet> A project has been started to translate, linux > Supreet> applications to punjabi, by four engineers on voluteer > Supreet> basis. project page: http://punlinux.sourceforge.net/ > > Supreet> But translation is a long drawn, low to no paying > Supreet> work. So no one knows, till when will they keep the > Supreet> effort going. > > Supreet> So, I was wondering, if under linux-delhi banner, we > Supreet> could start punjabi translation project, which will also > Supreet> contribute. > > No issues, but as Sandeep pointed out in his later mail, wouldn't it > be a better idea to have a centralised translation point rather than > scattered ones? If you still feel the advantages of having the > translation under the ILUGD banner outweigh the disadvantages, I'd be > glad to ask Suresh to set up an ilugd-punjabi list and assign it to > you.
There is no centralized point as such, every one is on, his or her own. Few mailing lists are there. In the sense of co-ordinating, I would try my best to keep in touch with other projects. > > Supreet> I have done 2 pot files for XFCE, and check them in. > > Neat. My Punju's even worse than yours, so I'd rather sit on the > sidelines and watch :) > > Supreet> Without prior discussion, I have already used the > Supreet> language team name as: Punjabi Language Team > Supreet> <[EMAIL PROTECTED]> for the translations. [snip] regards Supreet _______________________________________________ ilugd mailinglist -- [EMAIL PROTECTED] http://frodo.hserus.net/mailman/listinfo/ilugd Archives at: http://news.gmane.org/gmane.user-groups.linux.delhi http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/