Subject line edited for clarity.
Please contact Shrinivasan T (ILUG-Chennai)  tshrinivasan  <at> gmail
<dot> com for details.

---------- Forwarded message ----------
From: Shrinivasan T
Date: Wed, Jun 1, 2011 at 12:54 AM
Subject: [Ilugc] Fwd: Request permission to dub the film "Revolution
OS" in Tamil
To: ILUG-C <il...@ae.iitm.ac.in>
Cc: kanchi...@freelists.org, iitd...@googlegroups.com


Friends.

Finally, the Director of the film "Revolution OS", JTS Moore, granted permission
to dub the film in Tamil and Hindi.

I am translating the transcript to Tamil.
We need volunteers to give voice to the audio track.

Will update you all once completed the translation.

If anyone wish to translate in Hindi, please contact me.

Let us wait for the day, when Eric Raymond, Richard Stallman, Linus Torvalds,
Bryce Perens, Michael Tiemann, Larry Augustin, Brian Behlendorf,
Donnie Barnes, Frank Hecker and more people to speak Tamil and Hindi.

I hope after finishing this project in Tamil and Hindi, we can get
permissions for other languages too.

Thanks.



---------- Forwarded message ----------
From: J.T.S. Moore
Date: Tue, May 31, 2011 at 7:10 AM
Subject: Re: Request permission to dub the film "Revolution OS" in Tamil
To: Shrinivasan T


Shrinivasan,

Yes, you can have permission to dub REVOLUTION OS into Tamil and Hindi
with the following conditions:

1) If you don't already own an official DVD copy of REVOLUTION OS, you
will need to buy one.  That's because I need to make at least some
money.  Also, on the DVD of REVOLUTION OS there is an alternate audio
track that contains only the Music and Sound Effects with no dialogue.
 This alternate audio track was created specifically for use in the
dubbing of non-English language audio tracks.

The best outlet for purchasing the DVD of REVOLUTION OS with low-cost
international shipping is CDbaby.com:

http://www.cdbaby.com/cd/revolutionosdvd

2) You can only create Tamil and Hindi language audio tracks.  No subtitles.

3) You cannot duplicate or distribute DVDs or other physical copies of
REVOLUTION OS.  You can burn a DVD of your dubbed versions of
REVOLUTION OS for exhibitions that you personally oversee.

4) You can present free screenings of REVOLUTION OS in conjunction
with Linux user groups, FOSS groups, and non-profit educational
institutions.  However, you cannot  give Linux user groups, FOSS
groups, and non-profit educational institutions ongoing permission to
screen REVOLUTION OS or the Tamil-language or Hindi-language versions.

5) You cannot screen, loan, or license the Tamil-language or
Hindi-language versions of REVOLUTION OS to for-profit corporations.
Such entities (such as Wipro, Infosys, Tata) must negotiate separate
licenses with me and only with me.  I retain the exclusive right to
unilaterally license Tamil-language and Hindi-language versions that
you and your group creates to any entity whether non-profit or
for-profit, and to retain all revenues from such deals.

6) If you do charge for screenings, you must send me 50% of the total
ticket sales via PayPal.com.

7) You can upload Tamil-language and Hindi-language versions of
REVOLUTION OS to YouTube (but not the English-language version).
However, you must send me the web links.  From time to time, I may
purge YouTube of video copies of REVOLUTION OS that are posted without
my permission.  So I need to know which YouTube files I have granted
permission to.

8) The dubbed versions of REVOLUTION OS that you produce cannot be
broadcast or exhibited on any form of television without my expressed
permission.  I retain the exclusive right to unilaterally negotiate
all deals to license the Tamil-language and Hindi-language versions to
television worldwide and retain all revenues from such deals.

9) I reserve the right to terminate at anytime your permission to dub
REVOLUTION OS, or to screen, exhibit, upload, or present all or part
of the Tamil-language and Hindi-language dubbed versions of REVOLUTION
OS.

10) In the unlikely event I ever produce a Blu-Ray disc or
international version of REVOLUTION OS, I will have the right, at no
cost to me or my assigns, to include the Tamil-language and
Hindi-language audio tracks on future editions of REVOLUTION OS.

11) I retain all rights to REVOLUTION OS and the rights to all
derivative works, including all Tamil-language and Hindi-language
dubbed versions, of REVOLUTION OS.

12) You have no rights to license or enter into any agreements
pertaining to REVOLUTION OS or the Tamil-language and Hindi-language
versions.  You cannot sub-license or convey any rights in REVOLUTION
OS or the Tamil-language and Hindi-language versions to anyone or any
entity.

13) I may add additional conditions as I deem necessary.

14) This is the entirety of our agreement.

If those conditions work for you, then you are welcome to produce
Tamil-language and Hindi-language dubbed versions of REVOLUTION OS.

Attached below is the English-language transcript of REVOLUTION OS.
Please let me know what you decide to do.

Best Wishes,

J.T.S. Moore
Director, REVOLUTION OS

.... snip ....

On May 13, 2011, at 10:59 AM, Shrinivasan T wrote:

Hi,

Shall we have a call to discuss about this?

I request you to send your contact number.
Will ring you and discuss about this.

Apologies for troubling you.

Thanks.

Regards,
Shrinivasan

On Tue, May 3, 2011 at 9:32 AM, Shrinivasan T wrote:
> Hi,
> So happy to hear from you.
> I wish to show the film who do not know english.
>
> FOSS has a great history.
> People have to know the history and about the people behind it.
> Seeing your film in our mother tongue will ensure the film and the
> concepts reach the hearts.
>
> Showing sub title in tamil is easy and simple. :-)
>
> Dub the voices into tamil may require more volunteers. But it would be
> more interesting to hear the great people taking tamil. :-)
>
> We have volunteers in our linux user groups to translate and to give voices.
>
> Please grant permission to dub.
>
> If you feel that this request is too odd, please give permission to
> show sub title in tamil.
>
> Thanks a ton for showing interest in your request.
>
> On 5/3/11, J.T.S. Moore <jtsmo...@revolution-os.com> wrote:
>> T.Shrinivasan,
>>
>> Thank you for your inquiring regarding translating REVOLUTION OS.  I am
>> thinking about your request.
>>
>> Would you be dubbing in voices in Tamil, or would you be creating Tamil
>> subtitles?
>>
>> Best Wishes,
>>
>> J.T.S. Moore
>> Director, REVOLUTION OS
>>
>>
>> On Apr 21, 2011, at 3:14 AM, Shrinivasan T wrote:
>>
>> Hi,
>>
>> Thanks a ton for the wonderful film "Revolution OS".
>>
>> I watched it several times and like to translate/dub the film in to my
>> language Tamil.
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_language
>>
>> Please grant permissions to do so.
>>
>> We have a millions of non-english speaking people in India.
>>
>> It will be so nice, if we release the same movie in the local languages so
>> that
>> the FOSS will reach many people easily.
>>
>> We can translate the movie into other languages like Malayalam,
>> Telugu, Kannada, Hindi
>> as these are the major languages in india.
>>
>> Please share your thoughts about this.
>>
>> Thanks a lot.
>>
>> --
>> Regards,
>> T.Shrinivasan
>>
>>
>> My Life with GNU/Linux : http://goinggnu.wordpress.com
>> Free/Open Source Jobs : http://fossjobs.in
>>
>>
>
> --
> Sent from my mobile device
>
> Regards,
> T.Shrinivasan
>
>
.... snip ....

-- 
Arun Khan
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
A: Top-posting.
Q: What is the most annoying thing in e-mail?

_______________________________________________
Ilugd mailing list
Ilugd@lists.linux-delhi.org
http://frodo.hserus.net/mailman/listinfo/ilugd

Reply via email to