Di dapat dari forum ST Singapore:
Ditemukan film Star Trek TFB dengan kemasan berbahas China dan Taiwan, DVD tersebut dibeli oleh James. Demikian komentarnya: ---- I recently bought a ST-XI DVD made in China (an original copy), and notice the word STAR TREK is translated as 星际迷航. Interestingly, it has come to my attention that the word STAR TREK is translated different between China and HK/Taiwan, see here: China: 星际迷航 (literally means Lost in Space!) <http://campus.eol.cn/dxs_dian_ying_jie_1968/20090811/t20090811_398283.shtml > http://campus.eol.cn/dxs_dian_ying_jie_1968/20090811/t20090811_398283. shtml HK: 星空奇遇�� (i.e Mysterious encounters in sky) <http://www.hmv.com.hk/ch/product/bluray.asp?sku=709370> http://www.hmv.com.hk/ch/product/bluray.asp?sku=709370 Taiwan: 星�H��霸�� (alamak, sound like "Star Wars" liao! haha) <http://echen688.blog.ithome.com.tw/post/1571/25946> http://echen688.blog.ithome.com.tw/post/1571/25946 Other translations: 星际旅行 (which means Space Vacation Tour!) <http://www.lzbt.net/show.php?hash=7fc8ebe5d60a0653c8424517702ede0182f3a8b9> http://www.lzbt.net/show.php?hash=7fc8ebe5d60a0653c8424517702ede0182f3 a8b9 Salam, ER ------------------------------------------------------------- Support Energy [R]evolution Now! www.human-earth.blogspot.com [Non-text portions of this message have been removed]
