By the way, the administrative act establishing the two chairs (Sanskrit and Chinese) was published in Roland Lardinois, Sylvain Lévi et l’entrée du sanscrit au Collège de France.
Best wishes,
Eli

Zitat von Lyne Bansat-Boudon via INDOLOGY <[email protected]>:

Dear colleagues,

This is to corroborante the answer Rosane Rocher gave to the interesting question of Dean Michael Anderson. It was indeed the other way round for those creations were the result of an increasing aspiration to secularism (« laïcité »). It was specially the case, regarding the Ecole pratique des hautes études (EPHE), with the creation, in 1886, of its 5h section, which was named section «des Sciences religieuses» (and not «d'histoire des religions», for instance), for the issue was to provide a non-denominational teaching of religious facts. Moreover, under the aegis of Victor Duruy, the Minister of Education (Ministre de l’instruction publique), the credits allocated until then to the Faculties of Catholic Theology were transferred to the EPHE at the occasion of the creation of the section of Sciences religieuses, to the great displeasure, not surprisingly, of those Faculties.


Best,

Lyne


[cid:8E90FAFD-609F-4D7A-9393-D17E94D59596@home]



Le 27 juin 2021 à 15:25, Rosane Rocher via INDOLOGY <[email protected]<mailto:[email protected]>> a écrit :

No, that was done by the government. The Arabist Silvestre de Sacy had long lobbied for them.

Best,
Rosane

On 6/27/21 9:15 AM, Dean Michael Anderson via INDOLOGY wrote:
Were these the ones founded by the church to facilitate conversion to Christianity, as so many of those early positions were?

Best,

Dean

On Sunday, June 27, 2021, 2:56:15 PM GMT+5:30, Eli Franco <[email protected]><mailto:[email protected]> wrote:





Yes, the two chairs, for Sanskrit and Chinese, were created at the same time.
Best wishes,
Eli



Zitat von Richard Mahoney via INDOLOGY <[email protected]<mailto:[email protected]>>:

Curious, I was just reading that Abel-Rémusat (1788--1832) secured the
first chair in Chinese at the Collège de France, also in 1815;
enviable time.


Best, Richard


--
T +6433121699 M +64210640216 E [email protected]<mailto:[email protected]> IM https://t.me/rmahoney W <https://t.me/rmahoney%C2%A0%C2%A0W> https://indica-et-buddhica.org/

Indica et Buddhica  Littledene  Bay Road  Oxford  NZ

-----Original Message-----
From: Lyne Bansat-Boudon via INDOLOGY <[email protected]<mailto:[email protected]>> Reply-To: Lyne Bansat-Boudon <[email protected]<mailto:[email protected]>>
To: Rosane Rocher <[email protected]<mailto:[email protected]>>
Cc: Indology List <[email protected]<mailto:[email protected]>>
Subject: Re: [INDOLOGY] erratum-Schwab's English translation
Date: Sun, 27 Jun 2021 07:40:14 +0000
Mailer: Apple Mail (2.3445.8.2)
X-Spam-Score: 0.0

Dear colleagues,
I just noticed a typo in my post. Please correct it: Chézy’s chair in
Collège de France was created in 1815.

My very best,

Lyne






Le 25 juin 2021 à 23:52, Rosane Rocher via INDOLOGY
<[email protected]<mailto:[email protected]>> a écrit :

Dear colleagues,

It strikes me that I ought to have given some reason for my abrupt
warning against the English translation of Raymond Schwab'sOriental
Renaissance. Let me quote the introductory paragraph of the review I
gave it back in 1988:

"Scholars interested in the East-West intellectual encounter will
welcome the publication of an English translation of Raymond
Schwab's "La Renaissance Orientale", a book that, though 34 years
old, has not been replaced. A look at the contents of this handsome
volume reveals useful added features, such as an alphabetical and
updated bibliography and a fuller and more readable index. A
thorough perusal of the English translation, however, turns elation
into disappointment. Not only was Schwab's difficult, poetic French
occasionally beyond the powers of the translators, their lack of
familiarity with Indian culture and Anglo-Indian history not
infrequently led them astray."

Examples are given in the core of the review. The full text can be
found in Orientalistische Literaturzeitung 86.4, 1988, coll.
471–473.

Rosane

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


--
Prof. Dr. Eli Franco
Institut für Indologie und Zentralasienwissenschaften
Schillerstr. 6
04109 Leipzig

Ph. +49 341 9737 121, 9737 120 (dept. office)
Fax +49 341 9737 148




_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology



_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology



_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


--
Prof. Dr. Eli Franco
Institut für Indologie und Zentralasienwissenschaften
Schillerstr. 6
04109 Leipzig

Ph. +49 341 9737 121, 9737 120 (dept. office)
Fax +49 341 9737 148



_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to