Dear all,

Mayrhofer's EWA is freely available on https://archive.org/details/EtymologischesWrterbuchDesAltindoarischenMayrhoferEWA11992/page/n1 (vol. 1), https://archive.org/details/EtymologischesWrterbuchDesAltindoarischenMayrhoferEWA21992/page/n1/mode/2up (vol. 2).

Best,
Agnes

Le 21.08.2022 à 21:12, Caley Smith via INDOLOGY a écrit :
Dear Geoffrey,

A typological approach seems valid to me, although it could require the same semantic change to happen independently. It is not an inevitable change, of course, cognates Greek allos, Latin alius/alter, English else never became semantically specialized in the way ari- eventually does. I don't think we can chalk it up to having a backup like anya- as another "other" since English has another "other" too: other < *antero-. I have always seen the shift of ari- as occurring in a specific political context where the other clan is not exactly an enemy but a rival for position within the coalition of the clans (thus ari > ārya "the political ceremony you do with the ari"), ārya of course is never pejorized like later ari-. Btw, I am happy to send you pdfs of Mayrhofer's EWA.

Best,
Caley

On Sun, Aug 21, 2022 at 2:24 PM Geoffrey Caveney <[email protected]> wrote:

    Dear Caley,

    Thank you very much for your critical feedback; I appreciate it
    very much.

    Regarding the semantic development of ari-, I appreciate and I am
    grateful for Caley's observations about the etymology and
    historical semantic development of this form in Indo-Aryan. I am
    curious, does this mean that you claim that Monier-Williams was
    mistaken in his definition of *2. a-rí-* as "'not liberal,'
    envious, hostile, RV.; (/ís/), m. an enemy, RV." (M-W p. 87,
    bottom of 3rd column, long final entry in the column)? My
    interpretation of this entry would be that according to
    Monier-Williams, this word appears in the Rigveda (RV) with the
    meaning "an enemy". Does this mean that MW's interpretation of the
    relevant passage of the Rigveda was incorrect? Changing the
    meaning of a word from "enemy" to "guest" seems to be a
    significantly major alteration that would drastically change the
    meaning of the passage of RV in which it appears.

    But if we accept that MW is indeed mistaken on this semantic
    point, as Caley suggests that Mayrhofer indicates, then we may
    still return to the presumably original meaning "other" or "other
    person". It still seems plausible to me that there may well
    possibly have been an independent semantic development in the
    Mediterranean in the Bronze Age that could have been parallel to
    the later post-Vedic in situ semantic development: "other
    (person)" > "enemy" seems to be a natural enough semantic
    development that could have occurred independently in different
    times and places from the same Indo-Aryan root word.

    As a typological comparison, we may consider the semantic
    development of Proto-Indo-European *gʰóstis, which developed to
    mean /hostis/ 'enemy' in Latin, but which developed to mean
    /gasts/ 'guest' in Gothic, /gestr/ 'guest' in Old Norse (from
    which indeed English "guest" is derived), гость 'guest' in Old
    Church Slavic, etc. Likewise we may consider the semantic
    development of Polish /obcy/ 'foreign; stranger' and dialectal
    Ukrainian /ві́бчий/ 'foreign', both from
    Proto-Slavic *obьťь 'common', a meaning retained in Old Church
    Slavic and other Slavic daughter languages. Another example is
    Proto-Slavic *ťȗďь 'foreign, alien, strange' (e.g., OCS щоуждь,
    Russian чужой, чуждый) from PIE *tewtéh₂ 'people, tribe'; Baltic
    cognates largely retain the original PIE meaning or develop it to
    mean 'land, country', but one extended meaning of Latvian
    /tauta/ is 'people from another region'. (The PIE root is the
    ancestor of German /Deutsch/, Proto-Italic *toutā, Irish /tuath/,
    Welsh /tud/, etc.)

    The point is that numerous typological examples demonstrate that
    the meaning 'enemy', 'hostile', 'foreign', etc., can frequently
    arise independently from a process of historical semantic
    development from roots with more neutral original meanings. Thus
    it seems plausible to me to suggest that the semantic development
    'other (person)' > 'enemy' and/or 'other (person)' > 'guest' >
    'enemy' could have occurred independently in Minoan Indo-Aryan at
    an early stage and in post-Vedic Sanskrit at a later stage.

    Best,
    Geoffrey


    On Sat, Aug 20, 2022 at 10:14 AM Caley Smith
    <[email protected]> wrote:

        Dear Michael,

        A minor point, as I have not yet read the paper in
        detail---but I am curious as to why Monier-Williams is used as
        the semantic base instead of Mayrhofer's EWA. For instance,
        based on MW the author renders ari- as "enemy," when it really
        could not be so as that is a post-Vedic in situ semantic
        development. At the hypothesized phase of the language, it
        should mean something like "other" (following Thieme "other
        (person)" > RV "guest") and any local semantic developments in
        the Mediterranean would proceed from that sense.

        Best,
        Caley

        On Fri, Aug 19, 2022 at 11:13 PM Witzel, Michael
        <[email protected]> wrote:

            We are happy to announce another installment of the
            Electronical Journal of Vedic Studies, Vol. 26 (2022):

            Geoffrey Caveney, Evidence of Indo-Aryan dialect in 10
            Minoan Linear A inscriptions …

            Please critically read this exploratory paper!

            It will now be uploaded at Heidelberg
            (https://hasp.ub.uni-heidelberg.de/journals/ejvs/).

            M.WItzel
            ============
            Michael Witzel
            [email protected]
            <www.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm
            <http://www.fas.harvard.edu/%7Ewitzel/mwpage.htm>>
            Wales Prof. of Sanskrit
            Dept. of South Asian Studies, Harvard University
            1 Bow Street,
            Cambridge MA 02138, USA

            phone: 1- 617 - 495 3295, fax 617 - 496 8571;
            my direct line:  617- 496 2990








            _______________________________________________
            INDOLOGY mailing list
            [email protected]
            https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to