Unicode does require a font from authors that can be used during production of 
code charts, however it does not need to have conjuncts or other dynamic 
functionality. Encoding is really what you need for interchange, then you can 
have a font created. I wouldn't wait for system vendors to include a built-in 
font for all the scripts, that might not happen at all. There is also Google 
Fonts project trying to cover all encoded scripts with open-source fonts. With 
newly encoded scripts you rarely need updates to the rendering engine other 
than giving it new Unicode data, again thanks to Andrew who developed the 
Universal Shaping Engine.

As for the Unicode process, it really depends on the individual proposal. 
Sometimes more evidence is needed which might be difficult to source, sometimes 
we cannot get in touch with the community, sometimes there is a disagreement 
within the community, sometimes someone says hold on, we will submit a 
response/feedback and then they never come back, sometimes governments get 
involved. There are also cases though where the encoding is relatively 
straightforward and fast, especially when the proposal is well prepared. The 
demand or urgency from community or scholars can also help move things forward.

Matthew,

Thank you for the photos of a manuscript, I will pass your feedback to the 
group and author.

Thanks,
Jan

-----Original Message-----
From: INDOLOGY <[email protected]> On Behalf Of Stefan Baums
Sent: Thursday, April 27, 2023 2:23 PM
To: Charles DiSimone via INDOLOGY <[email protected]>
Subject: Re: [INDOLOGY] Unicode: Pabuchi and Ranjana

Dear Charlie,

> how long does it usually take to get a new unicode font approved?

Unicode only defines script encodings, not fonts. Once an encoding enters 
Unicode, another indeterminate and possibly long time can pass until fonts, 
rendering engines and input methods for that script are created.

To take the Kharoṣṭhī script as an example, Andrew Glass and I had our encoding 
for it included in Unicode in 2004 (after an unusually speedy standardization 
process of two years), but only a few years ago did the first fully functional 
font become available (as part of Segoe UI Historic), and that only because 
Andrew created it. The next version of the Emacs text editor (29) will have the 
first convenient Kharoṣṭhī input method, written by me, so all in all 21 years 
passed from our first designs to actual practical support in this case.

That said, it depends on what already exists, of course. In the case of 
Rañjanā, maybe there is a good non-Unicode font that could be adapted, speeding 
things up.

All best,
Stefan

--
Stefan Baums, Ph.D.
Institut für Indologie und Tibetologie
Ludwig‐Maximilians‐Universität München

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to