Dear SP,

you can freely download from the ifp web site the following volume, which appeared in 1991

தேவாரம் ஆய்வுத்துணை

https://www.ifpindia.org/bookstore/pifi68v3/


Tēvāram. Hymnes śivaïtes du pays tamoul. Volume 3
ISBN    978-81-8470-017-6
Remarks 
Vol. 3 : Etudes et glossaire tamouls par T.V. Gopal Iyer

Out of print / Epuisé

There is a section called "யாப்பமைதி"
(pp. 375-421)

The answer to your question is on page 408

Best wishes

-- Jean-Luc

https://htl.cnrs.fr/equipe/jl-chevillard/


On 09/09/2023 07:40, Sudalaimuthu Palaniappan via INDOLOGY wrote:
Dear Indologists,

I have noticed some ōṭuvārs sing the first verse of the Cuntarar Tēvāram by splitting the word perumāṉē by splitting it into peru and māṉē, which does not sound right semantically. Other ōtuvārs keep the word perumāṉē whole. When I mentioned it to a musicologist, he offered the following versions of the verse.

_Tiruppaṉantāl Edition_

/pittāpiṟai cūṭīperu māṉēaru ḷāḷā/

/ettālmaṟa vātēniṉaik kiṉṟēṉmaṉat tuṉṉai/

/vaittāypeṇṇait teṉpālveṇṇai nallūr aruṭṭuṟaiyuḷ/

/attāuṉak kāḷāyiṉi allēṉeṉal āmē/

_Saiva Siddhanta Edition_

/pittāpiṟai cūṭīperu māṉēyaru ḷāḷā/

/ettāṉmaṟa vātēniṉaik kiṉṟēṉmaṉat tuṉṉai/

/vaittāypeṇṇait teṉpālveṇṇai nallūraruṭ ṭuṟaiyuḷ/

/attāvuṉak kāḷāyiṉi allēṉeṉa lāmē/

Prof. E. Angayarkkanni, in her discussion of the first line of the same verse, considers the line to be of 4 /cīr/s made up of one /īracaiccīr /followed by three /mūvacaiccīr/ (/cuntarar tēvārap pāṭalkaḷil icai/, p. 104), which gives rise to /pittā piṟaicūṭī perumāṉē aruḷāḷā./ Although she does not discuss other lines of the verse, we can see the third line of the verse would not fit the pattern of the first line.

Is there a ‘correct’ way of splitting the /cīr/s? Even if such a way exists what would have been the relationship between that and the actual manner of singing by Cuntarar or his followers?

Unfortunately, the Pondicherry T. V. Gopal Iyer edition of the Tēvāram does not give the cīr-based version. Does anyone know if TVG has discussed the prosody of this verse in any of his other publications?

Thank you in advance.

Regards,

Palaniappan

//



_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to