Dear Martin, have you considered that mahaṃ is used as an abbreviation for mahaṃtaka and mahattara/mahattama, "an honorific term prefixed to the name of a respectable man; lit. „a great or elderly man“? Cp. NWS s.v. maha and mahaṃ for further references.
This would leave us with Samarasiṃha (not the common Amarasiṃha) as a personal name, a "lion in battle". Would that be conceivable? Warm wishes, Walter Am Fr., 29. Dez. 2023 um 19:28 Uhr schrieb Martin Gansten via INDOLOGY < [email protected]>: > In a 13th-century text from the western or northwestern part of the Indian > subcontinent, the following colophons occur after the first and second > part, respectively: > > iti śrīprāgvāṭānvayakumārasiṃhātmajasamarasiṃhasamuddhṛta- [...] > > iti prāgvāṭānvayakumārasiṃhātmaja*mahaṃ*samarasiṃhena > tājikasiddhāṃtoddhṛte [...] > > It is the underlined *mahaṃ* of the second colophon that particularly > interests me. As it occurs in both the MSS of this (rare) text available to > me, it seems unlikely to be a scribal error, but I have little idea as to > its meaning and wonder whether it might be a vernacular/regional title, > place name, or personal name, perhaps giving a clue as to the more precise > place of origin. As can be seen, the author identifies as a member of the > Prāgvāṭa or Porwal community. Any suggestions/information would be most > appreciated. > > Best wishes, > Martin Gansten > > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > [email protected] > https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology >
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
