Dear Arlo,
the word is indeed present in this online version of யாழ்ப்பாண அகராதி
on page 417, Left column, item 20
https://archive.org/details/20200701_20200701_2016/page/417/mode/2up
((suspiciously, this online version does not have a title page))
Proença (1679) does not have the word
Winslow (1862) does not have it
Fabricius (1972, Fourth edition, Revised and enlarged) does not have it
BUT the word is present in Mousset-Dupuis (Dictionnaire Tamoul-Français)
p.747 in the AES 1981 reprint of the "Deuxième Édition Révisée"
வளந்து; grande cruche, -- jatte
If I find it somewhere else, I'll tell you
Best
-- Jean-Luc
https://www.tamilex.uni-hamburg.de/team/chevillard.html
On 30.01.2025 07:17, Arlo Griffiths via INDOLOGY wrote:
Dear scholars of Tamil,
I understand that the Tamil Lexicon takes the following entry from
Jaffna Tamil.
வளந்து vaḷantu, /n/. Big pot or vessel; பெரிய மிடா. (யாழ். அக.)
https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/tamil-lex_query.py?qs=%E0%AE%B5%E0%AE%B3%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81&searchhws=yes&matchtype=exact
<https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/tamil-lex_query.py?qs=%E0%AE%B5%E0%AE%B3%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81&searchhws=yes&matchtype=exact>
Tamil Lexicon
<https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/tamil-lex_query.py?qs=%E0%AE%B5%E0%AE%B3%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81&searchhws=yes&matchtype=exact>
Online version of the University of Madras's 'Tamil lexicon' from the
Digital Dictionaries of South Asia
dsal.uchicago.edu
Please correct me if this understanding is wrong. Also, can you
confirm that the word does not occur in Tamil sources from the mainland?
If the limited spread of the word in Tamil is confirmed, then I'd like
to assume that the word has been borrowed from Sinhalese.
Modern Sinhalese /valan̆da/ (singular direct case form of /valan/,
which is simultaneously stem and plural form) not only means “sign,
mark” but also “earthenware vessel, pot”. And usage of the word in the
latter sense goes back to the 1st millennium in Sinhalese.
Clough (1892, p. 575): “වලඳ, /Walaṉda/, s. sign, mark, spot, token;
pot, pan, earthen cooking vessel: pl. වලන් /valan/. /Walaṉdanavá/,
වලඳනවා, /v/. to eat, used only of priests or men of rank; also, to enjoy”.
Geiger (1941, p. 158, nos 2356 and 2357) mentions both noun and verb,
though without citing the meaning “vessel, pot” for the former, and
indicates that the historical spelling, attested in inscriptions as
old as the 10th century, was with /ḷ/ instead of /l/.
In the /Dictionary of Sinhala Epigraphical Words/ (Ranawella 2007),
one finds several attestations of/vaḷan/ meaning “pot, vessel”.
All of this is of interest to me because of the existence of a
potentially related word valanda in Old Malay and Old Javanese.
If there is anyone on this list who is able to discuss the linguistic
history of Sinhalese, I shall be very happy to enter into contact off
list.
Arlo Griffiths
EFEO, Jakarta
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology