Dear Ian,


Thanks a lot for you help.

As a   non-speaking  English background, I   personally
think   that   the content of   your   letter is quite   clear.
Unfortunately,   Mr.  Goldsworthy    argued   that  the
grammar of your open letter to your PM is too VAGUE
(see Appendix 1   for     detail    information).  Even   he
doubt about your citizenship.

Thus, the impact of  your letter to Australians   is totally 
different as compared to Indonesians.

Please send your response to me as well as to Mr. Golds-
worthy, an expert in English Grammar from Australia.

In conclusion, Is  it  true that  "Content  is more important 
than Grammar" in  English?


Best wishes,

Yusuf  L. Henuk
============
> From:          "Ian Bradshaw" <[EMAIL PROTECTED]>
> To:            "Yusuf Henuk" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc:            "Ita" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject:       Re: "ET Unlike Kosovo"
> Date:          Sun, 3 Oct 1999 11:21:55 -0000

> Glad to be able to help.
> 
> Please let me know the impact of my letter in Australia and in
> Indonesia. I shall be visiting a friend in Jakarta for a couple of
> week, please send copies of your response to their email
> [EMAIL PROTECTED]
> 
> Regards
> Ian Bradshaw
> 
> ----- Original Message -----
> From: Yusuf Henuk <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: 03 October 1999 07:35
> Subject: "ET Unlike Kosovo"
>
===================(Appendix 1)=====================
> Date:          Mon, 4 Oct 1999 23:10:35 +1100 (EST)
> Reply-to:      [EMAIL PROTECTED]
> From:          david goldsworthy <[EMAIL PROTECTED]>
> To:            Multiple recipients of list <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject:       Re: "ET Unlike Kosovo"
>
> 
> Hmmmmm.....kayaknya ada sesuatu yg tidak benar
> mengenai surat ini. Masalahnya, yg nulis pakai nama
> Inggris - 'Ian Bradshaw' tapi kok , bahasa Inggrisnya
> ada banyak kesalahan kecil yg bergaya bahasa
> inggrisnya orang yg bukan orang Inggris. Kalau ini
> adalah openletter kepada PM oleh orang Inggris, pasti
> bahasanya tidak akan sesalah bahasa di surat ini.
> 
> 
> *'carried out by the Indonesian in East Timor'
> seharusnya 'by the IndonesianS in East Timor'(pakai
> 's')
> 
> *'the Serbs have done towards the Albanian in Kosovo.'
> seharusnya 'towards the AlbanianS in Kosovo.'
> 
> *'In order to get clear picture; '
> seharusnya 'to get A clear picture;'
> 
> *'we have to see it in a broader point of view.
> seharusnya 'see it FROM a broader point of view.'
> 
> *'Timor are of the same race and same religions.
> seharusnya 'of the same race and religioN.' (no 's')
> 
> *'Indonesia is political victim of the US and
> > Australia.
> harusnya pakai article 'a' di 'Indonesia is A
> political victim.'
> 
> *'The people
> > on West Timor gain its independence on 17 August'
> seharusnya 'the people on West Timor gainED THEIR
> inpependence...'
> 
> *'together with
> > other part of Indonesia'
> seharusnya 'together with other partS of Indonesia...'
> 
> *'but its cousins in the East still suffer
> > under the Portuguese until 1975
> seharusnya '...in the East still sufferED under....'
> 
> *'This
> > has prompted civil war, causing enormous refugee
> > problem in West
> seharusnya '...causing AN enormous refugee...'
> 
> *'Australia together with the US, supported the
> > TNI to invade East Timor 
> seharusnya '...supported the TNI IN INVADING East
> Timor..'
> 
> *'independence by the Fretilin (East Timorese Freedom
> Fighter) on November'
> We don't say 'THE Fretelin' harusnya ...by Fretelin..
> (no THE).
> 
> 
> *'Prior to that, since early 1973, the Australian has
> > conducted military
> > exercise and maneuver with the TNI through 
> 
> 'the Australian' adalah nama koran. Seharusnya
> '..Australia has conducted (no THE).
> 
> *'at Barack Lavarack in Townsville '
> oh oh, big mistake - 'Barack Lavarak' betul kalau
> Bahasa Indonesia, kalau Bahsa Inggris = 'Lavarack
> Baracks'.
> 
> *'and in mlitary facility
> > in Tully. 
> seharusnya 'in A military fascility.'
> 
> *'one
> > squadron of Sabre fighter plane '
> seharusnya 'one squadron of Sabre fighter planeS'.
> 
> *'they have encouraged the Indonesian 
> seharusnya ' have encouraged the IndonesianS...'
> 
> *'criticised the Indonesian for shooting
> again pakai 's' ..IndonesianS
> 
> *'for shooting
> > the rebels whenever it suit them.
> again pakai 'S' please....'whenever it suitS them.'
> 
> Is it not ironic now that they professed to be the
> > champion of the
> > human right while they still treated the Aborigines
> > as second class
> > citizens in their homeland. 
> 
> * Oh Oh, this person belum belajar Tenses-nya.
> 'profess' not 'professed'
> 'champion of Human RightS' not 'Champion of the human
> right.'
> 'while they still TREAT...' Not 'while they still
> treated'. the is a present problem, not a past problem
> kan?
> 
> *'Or is the Australian for the domination of
> > South East Asian Economics quietly carrying out a
> > hidden agenda. 
> 
> Hmmm, aneh yg ini, nggak tahu harusnya gimana yg ini.
> Maksudnya????
> 
> *'A few years ago the Indonesian discovered oil
> deposit in Timor Sea, 
> 'the IndonesianS discovered AN oil deposit in THE
> Timor Sea..'
> 
> *'the criticism towards Indonesian policy in East
> > Timor start increasing. 
> 
> '...in East Timor startED increasing.'
> 
> *'We the British should be helping Indonesia and its
> > people achieving a true democratic society, 
> 
>  '...should be helping Indonesia and its people
> ACHIEVE a true....' NOT 'achieving'.
> 
> Sebagai guru bahasa Inggris (ESL, EFL, TESOL, TOEFL)
> saya sering dengar/baca bahasa Inggris seperti ini yg
> ditulis oleh orang yg belajar Bahasa Inggris, orang yg
> bahasa aslinya bukan bahasa Inggris. Jadi saya pikir
> surat ini merupakan surat rekayasa yg ditulis oleh
> orang yg bukan orang Inggris/Barat.
> 
> 
> Salam,
> DavidG
------------------------------(End)------------------------------ 

Kirim email ke