========================================================= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _________________________________________________________ ==================[1.281 subscriptors]===================
Presentació de la 2a ed. del diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans Notícia de Vilaweb.cat (27-3-2007) Ahir dilluns, es va presentar a Barcelona la segona edició del diccionari de la llengua, de l'Institut d'Estudis Catalans. Dotze anys després de l'aparició del DIEC (diccionari de la llengua catalana), hereu del Diccionari Fabra del 1932, n'apareix una segona edició ampliada amb 2.422 mots nous, que pretén esmenar les moltes deficiències de la primera edició del 1995, molt criticada. Aquesta segona edició del DIEC inclou 69.988 mots, en lloc dels 67.566 de la primera. Incorpora un bon nombre de paraules vinculades a les noves tecnologies: xat, web, mòdem, internauta, Des d'ara també són normatius mots i locucions com ara: bala perduda, bingo, lífting, nominar, pica-pica. També s’hi han incorporat termes dialectals del valencià com dèsset, díhuit i dènou; s'hi troba idò, una conjunció pròpia de les Illes Balears; i la paraula andorrana pitavola, sinònim de papallona. El volum és editat per Edicions 62 i Enciclopèdia Catalana, i se'n farà un primer tiratge de 30.000 exemplars que es podrà, al preu de 67 euros, comprar a partir del dijous 29 de març. Aquesta segona edició, que coincideix amb el centenari de la creació del IEC, es podrà consultar per Internet, encara que els responsables de l'Institut no han concretat quan. Notícia de l'Avui (27-3-2007) L'Institut reescriu la seva bíblia (per Ignasi Aragay) L'Institut d'Estudis Catalans (IEC) va presentar ahir la segona edició del seu diccionari, el DIEC, fruit de més d'una dècada de feina. Amb l'obra, que publiquen conjuntament Edicions 62 i Enciclopèdia Catalana -30.000 exemplars-, l'acadèmia aspira a tancar la polèmica que va envoltar la primera edició de 1995 i a girar full per poder esmerçar forces en altres projectes, que en el camp de la llengua també són crucials: a curt termini la Gramàtica -segons l'acord de finançament del projecte firmat amb la Generalitat ha d'estar acabada el 2009- i a llarg termini el Diccionari del català contemporani. El segon DIEC neix acompanyat de menys soroll, fruit d'un treballat consens i d'un procés fet sense les presses de principis dels noranta, quan es va optar per publicar l'obra deixant conscientment feina -i sobretot criteris- pendents. La decisió va resultar desencertada i l'allau de crítiques va deixar molt mal gust de boca, fins al punt d'obligar des d'aleshores els acadèmics a prendre en consideració les queixes que els van ploure dels àmbits més diversos. Segons va explicar ahir el president de la Secció Filològica, Joan Martí Castell, s'han tingut en compte les aproximadament 11.500 propostes d'esmena i, d'aquestes, "més de la meitat han donat lloc a algun tipus de correcció" al Diccionari. Alhora, però, el mateix Martí Castell es cura en salut i adverteix que ningú no hi busqui exhaustivitat: "No és un diccionari descriptiu, sinó normatiu. Per tant, no hi és tot, cosa que no vol dir que algunes formes que n'hagin quedat fora no tinguin legitimitat". En tot cas, l'Institut traspua la tranquil·litat del qui finalment ha posat al dia la seva obra de referència, la seva bíblia, de manera que no se'n plantegen una tercera edició. "Potser ara serà l'hora de fer "un diccionari més ampli que l'acadèmic, com ja havia pensat Pompeu Fabra, que hi va renunciar per la situació sociolingüística", diu Martí Castell. L'acadèmic confia en les noves tecnologies per anar actualitzant el DIEC, que més endavant es penjarà a Internet. Amb aquesta cura d'humilitat es va presentar ahir l'obra, al matí als mitjans de comunicació i a la tarda al president de la Generalitat, José Montilla, que davant dels acadèmics es va comprometre a posar-se "en primer lloc" a l'hora de treballar per "fer avançar l'ús social del català" amb "la complicitat i el suport de tothom, des de professionals i acadèmics fins a ciutadans i polítics". Montilla, que va instar la ciutadania a "confiar en el futur del país i de la llengua", respecte al diccionari va desitjar-li "èxit de vendes" i que "serveixi per explicar-ho i expressar-ho tot en la nostra llengua". El president va reconèixer la tasca de l'IEC en els anys difícils -"quan fer un diccionari era un programa de reconstrucció del país i no sols una tasca cultural"- i va remarcar que el segon DIEC "posa al dia la llengua d'un país que creu en el futur". Aquesta nova edició del Diccionari normatiu és un treball col·lectiu que ha tingut com a caps visibles el mateix Martí Castell, Carles Miralles (president de la Comissió de Lexicografia de la Filològica) i Joaquim Rafel (director de les Oficines Lexicogràfiques). Rafel va voler fer èmfasi ahir en aquest caràcter d'obra a moltes mans: "No és el diccionari d'una sola persona ni d'un equip editorial, sinó el diccionari acadèmic fruit dels acords d'una corporació". És a dir, fruit d'un debat científic que sovint ha demanat acords de compromís. Per exemple entre tradició i innovació, entre el català del carrer -l'argot- i el català literari, entre el català estàndard i el dialectal -han entrat idò, dèsset i díhuit, entre moltes altres. Si parlem de tradició, de l'herència del diccionari Fabra de 1932 "es respecta l'estructura i el model de llengua, però renovat i actualitzat", diu Rafel. Quines són les novetats? S'han introduït 6.234 nous exemples (ara n'hi ha 50.234 respecte als 44.000 d'abans): "No són habituals tants exemples en un diccionari normatiu, però hem valorat l'interès que tenen per a l'usuari no especialitzat", diu Martí Castell. Una altra actualització té a veure amb la recerca d'una "neutralitat ideològica" en terrenys com el religiós o el dels gèneres. Quant a les accepcions, s'ha passat de 120.000 a 132.460 i a més ara apareixen numerades. També s'han suprimit alguns termes -com trialsín- i en canvi ha crescut molt el lèxic especialitzat, que s'ha dividit en 76 àrees temàtiques i que, segons Rafel, ha estat "una de les tasques més feixugues". Notícia d'El Punt (27-3-2007) L'IEC renova el diccionari (per A. Vives) Els catalans ja ens podem morrejar, encara que ho haurem de fer sense llengua si volem ser normativament correctes. «Morrejar: pop. Besar (algú) a la boca perllongadament.» Aquesta és una de les 12.460 accepcions que s'han incorporat a la segona edició del Diccionari de la llengua catalana (DIEC) de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC), que ahir van presentar el president de l'Institut, Salvador Giner, acompanyat del president de la Secció Filològica, Joan Marí, i del director de les oficines lexicogràfiques, Joaquim Rafel, i que a partir de dijous es podrà comprar per 67 euros. Giner es va referir a aquesta «obra senyera de tot l'Institut» per recordar la «tasca cabdal» en la defensa, protecció i promoció del català que fan «com a acadèmia de la llengua». Dotze anys després de la primera i polèmica publicació del Diccionari de la llengua catalana, neix una segona edició que parteix «essencialment» de l'obra lexicogràfica de Pompeu Fabra. El Diccionari general de la llengua catalana (DGLC) va aparèixer el 1932 per iniciativa del mateix Fabra, que llavors era president de la Secció Filològica de l'IEC, amb la finalitat de dotar els parlants d'una eina de consulta que pal·liés la manca del gran Diccionari de l'IEC. Després de remarcar els orígens, l'actual president de la secció de filologia, Joan Martí, va insistir ahir a posar de manifest el caràcter «normatiu, dit en negatiu, no descriptiu» del diccionari en què «inevitablement molts trobarem a faltar aquella o aquesta forma que usem habitualment però que no té tota la legitimitat del català». La posada al dia l'han dut a terme totes les seccions de l'IEC, la Filològica i les seves comissions i oficines, mitjançant la «revisió i correcció» les 67.566 entrades de la primera publicació i les 8.665 propostes estudiades sense tenir en compte «cap mena de discriminació» i a partir d'una visió actualitzada del món, acceptant els «nous valors ètics, morals i ideològics», «les noves organitzacions socials, polítiques i econòmiques en general» i «procurant mantenir harmonia entre la tradició i innovació». També han valorat que hi hagi informació pràctica per als usuaris. Per aquest motiu l'edició incorpora 6.234 exemples nous. Així mateix han respectat l'aspecte «general» del diccionari «però amb molta informació del lèxic especialitzat que sovint es troba a la frontera entre el lèxic comú i l'especialitzat». El director de les oficines lexicogràfiques, Joaquim Rafel, va comentar ahir que, precisament, l'estudi del lèxic d'especialitat ha estat «una de les tasques més llargues i feixugues». Per aquest motiu s'ha distribuït en 76 àrees temàtiques que abracen tots els àmbits del coneixement. La revisió d'aquest lèxic l'han dut a terme 117 experts. El resultat ha estat la incorporació de 1.994 entrades, de les 3.564 propostes d'addició estudiades, i l'eliminació de 700 entrades d'un total de 1.153 estudiades. A més s'ha modificat la grafia de 65 entrades. Martí també va assenyalar que han volgut fer un diccionari «ideològicament neutral», tenint en compte les noves religions –d'aquí ve la incorporació d'aiatol·là i de xador– i que inclogui tot el territori de parla catalana. Una de les crítiques que es van fer a la primera edició és que «les definicions es feien considerant Espanya i el catolicisme com l'àmbit o la religió que són propis i únics dels catalanoparlants». Francesc Esteve, Josep Ferrer, Lluís Marquet i Juli Moll van encetar un polèmic debat el 1998 quan van publicar un article a la revista Els Marges que posava en dubte el DIEC i que més endavant van recollir en format llibre. Els filòlegs es queixaven que el DIEC no aprofitàs «les aportacions de les grans obres dels diccionaris d'Alcover-Moll, de Coromines i de la Gran Enciclopèdia Catalana» i d'una manca de mètode i nombroses errades concretes. Ara, Martí també espera «crítiques que ajudin a millorar l'obra», encara que demana «rigor». De totes maneres, desconeix si hi haurà una tercera edició. EXEMPLES DE NOVES ENTRADES A l'alça: cap amunt. A petició de: per haver-ho demanat. Aixecar acte: estendre acta. Així i tot: tot i així. Anar (o venir) mal dades: anar malament. Bala perduda: persona de poc seny. Bingo: joc. Col·leccionable: que pot ésser col·leccionat; obra que surt en fascicles. De seguida que: així que. Delfinaire: lloc on viuen o s'exhibeixen dofins en captivitat. Dèsset: disset, propi del valencià. Donja: embotit típic d'Andorra. En curs de: en procés de. Extraescolar: que té lloc fora d'horari escolar. Gèl·lera: gerla (peix) propi del balear. Grappa: aiguardent de brisa elaborat a Itàlia. Henna: alquena. Hereu escampa: dilapidador. Idò: doncs, propi del balear. Justa la fusta!: expressió per manifestar l'acord amb una cosa dita. Lífting: operació d'estirar la pell. Mudat/ada: ben vestit. Museïtzar: convertir en museu. Nominar: incloure en una nòmina amb vistes a un nomenament, un premi. Per antonomàsia: per excel·lència. Pírcing: tècnica que consisteix a subjectar joies o altres objectes travessant la pell. Pica-pica: àpat consistent en menges variades que es presenten en racions petites que hom pren a voluntat. Progre: Persona d'idees avançades i capteniment anticonvencional. Zàping: acció de passar ràpidament d'un canal a un altre de televisió amb el comandament a distància. Rebeca: jaqueta de punt sense coll que es corda per davant. Xavier Rull [EMAIL PROTECTED] Universitat Rovira i Virgili Dep. de Filologia Catalana Facultat de Lletres, despatx 233 Pl. Imperial Tàrraco, 1 43005 Tarragona Tel. 977 558 841 Fax 977 559 597 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]> Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]> Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]> Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]> Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]> ----------------------------------------------------------------------- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) -----------------------------------------------------------------------