=========================================================
    INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
  _________________________________________________________
  ==================[1.281 subscriptors]===================


De: http://www.vilaweb.cat/www/noticia?p_idcmp=2664091

La nova editorial Accent s'estrena amb un inèdit de Palau i Fabre
També publica traduccions de dos clàssics, Diderot i Nietzsche, i una
selecció d'apunts del bloc de Josep M. Terricabras

Accent és una nova editorial, amb seu a Girona, que s'estrena amb
quatre títols, un dels quals, 'La claredat d'Heràclit', és un inèdit
de 135 pàgines. Escrit per Josep Palau i Fabre en francès, no hi
consta la data. L'editor d'Accent, Oriol Ponsatí, va trobar el
document, mecanoscrit, a l'arxiu de la Fundació Palau de Caldes
d'Estrac. Segons Ponsatí, és un text assagístic de filosofia, singular
en el context de l'obra de Palau i també en el de la literatura
catalana, en què no abunden els estudis sobre Heràclit.

Amb 'La claredat d'Heràclit', l'editorial Accent s'afegeix a la
celebració dels noranta anys de Josep Palau i Fabre.

Accent també publica traduccions de dos clàssics, Diderot i Nietzsche,
i una selecció d'apunts del bloc del filòsof Josep M. Terricabras.

Terricabras aplega a 'Idees de combat. Dietari inconvenient' un
centenar d'apunts que ha publicat al seu bloc,
www.terricabras-filosofia.cat, des que el va obrir el 15 d'octubre de
2004. Els articles mantenen l'ordre temàtic del bloc. Segons Oriol
Ponsatí: 'Són reflexions sobre matèries d'actualitat, però que es
mantenen vigents, perquè Terricabras parteix de l'anècdota i l'eleva a
una reflexió més general. Terricabras escriu a consciència i amb
voluntat estilística.'

Per Ponsatí, la publicació d'aquest llibre manifesta també la voluntat
de l'editorial d'establir llaços entre la galàxia internet i la
galàxia Gutenberg. 'Entenem que són dos formats diferents, però
complementaris.' El pròleg del volum és de Vicent Partal.

L'editorial també publica dues traduccions: 'Ecce homo' de Friedrich
Nietzsche i 'El nebot de Rameau' de Denis Diderot. 'Són dos clàssics,
diu Ponsatí, que, encara que sembli mentida, no s'havien traduït mai
al català. Malauradament, hi ha molts clàssics que es troben en la
mateixa situació.'

'Ecce homo' és el darrer llibre que va escriure Nietzsche, una
autobiografia, avui considerada la millor porta d'entrada a l'obra i a
l'univers del filòsof. La traducció i el pròleg és de Josep M.
Terricabras. L'editor, que considera aquesta traducció impecable, està
molt content de l'edició.

Quant a 'El nebot de Rameau' de Denis Diderot, traduït per Ponsatí
mateix, és un cas semblant al de 'Ecce homo': un clàssic de referència
del pensament nihilista, que es va publicar després de mort Diderot i
que no s'ha pogut llegir en català fins ara. Inclou un pròleg del
filòsof Ramon Alcoberro.

Els quatre primers títols publicats per Accent tenen en comú, segons
l'editor, que se situen entre la literatura i l'assaig, un terreny
híbrid, de frontera. Això no vol pas dir que l'editorial descarti de
publicar gèneres com la narrativa, el teatre o la poesia. De fet, el
pròxim títol que publicarà és l'obra teatral d'Enric Casasses, Do'm,
que es va estrenar fa anys a la Sala Beckett de Barcelona. També
prepara un volum de narracions breus, que signa Lluís Freixas, poeta
que s'estrena en narrativa. Segons Ponsatí, tenen previst de publicar
quatre títols l'any.

Edició digital

L'editorial Accent publica els llibres en edició digital. Segons
Ponsatí, la qualitat de l'edició digital és avui prou gran per a poder
substituir la impressió tradicional en offset. 'D'aquesta manera podem
fer tiratges molt curts, de quatre-cents o cinc-cents exemplars, i
reimprimir-ne tants com vulguem, sempre que faci falta, segons la
demanda del mercat. Sí que fem en offset les cobertes, i en un tiratge
més llarg. A més, la impressió digital permet de reimprimir amb molta
rapidesa, i que els nostres llibres no es descataloguin mai.'

Font: Isabel Olid



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
               DIDAC. Diccionari de català
          http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a