Dnia 2008-11-29, o godz. 18:18:12
"[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a):

> Dnia 2008-11-29, o godz. 16:55:06
> "Marcin Floryan" <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a):
> 
> > If the translations are almost ready could these not be targetted
> > for the upcoming 0.47 release rather than 0.48?
> > Please remember that translations for a release can only be finished
> > when Inkscape enters the string freeze period.
> 
> cześć Marcin,
> 
> 
> Of course, I meant 0.47 release not 0.48. I mixed them up. The process
> of translation of Inkscape tutorial is following:
> I translate the tutorials and when the work is finished, I send them
> to my proof-reader - Monika Płaza. The last stage belongs to Leszek.
> As you know, he's the leader and all the texts depend on him. Leszek
> agreed me to be the translator because I wanted to achieve an
> experience. I don't take part in translation of the Inkscape interface
> cause in my opinion it requires more experience than tranlation of the
> "normal" text.
> Anyway, we will be ready soon. 
> 
> 
> > Where would you expect this page to be created?
> 
> Prokoudine and Adam Hyde know. :P
> Ok, ok... I'll tell you: I mean floss manuals page.
> 

Sorry for citing myslef.

Quotation from inkscape.org:

> We very much welcome translations of the manual. Please join the
> inkscape-docs mailing list and tell us about yourself. 

^So I did.
I want to make myself sure whether I made myself clear.

Sorry for bother you.

-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Inkscape-docs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-docs

Reply via email to