__________________________________________________

Call for Papers

Theme: Translating Asia
Subtitle: Migrations and Transgressions
Type: 6th Asian Translation Traditions Conference
Institution: University of the Philippines Diliman
Location: Quezon City (Philippines)
Date: 23.–25.10.2014
Deadline: 15.1.2014

__________________________________________________


Asia has been the site of the migration of peoples, texts, and
cultures since pre-modern times. These flows have came largely from
the “mother” civilizations of the Arabic, Indian, and Chinese peoples
and, in the modern and the transmaritime periods, from the West. Yet
the movements have also come from “within.” Intra-regionally, people
and texts have navigated on the borderless seascapes of Asia; and
within borders, especially in Southeast Asia, center and periphery
have been defined in terms of river and hill cultures. In recent
times, flows have been transmedial. The paradox of Asia, as of other
regions, is that it is both bordered and borderless. It is, but it is
not still. It is a reality in translation.

Given this context, the conference focuses on the translation of
texts (but also their mistranslations or untranslatability, Rafael
2013), the migrations and diffusions of texts, and the discourses on
translation and translational exchange in Asia. It will include
“real” translations between discrete cultures and different semiotic
systems (as classified by Roman Jacobson in 1959), but its larger
rubric is cultural translation, in the sense that Clifford (1986,
1988) used it, encompassing the development of multiple and
multilayered identities in the crossing or transgressing of borders
in both physical and conceptual spaces.

The rationale for the Asian Translation Traditions series is to
challenge the Eurocentric emphasis of Translation Studies, which is
largely due to the “unavailability of reliable data and systematic
analysis of translation activities in non-European cultures” (Hung and
Wakabayashi 2005). It is hoped that the conference will lead to
theorizing on translation and developing methodologies on translation
arising from the specific historical and contemporary contexts of
Asia.

Topics

These could include, but need not be limited, to the topics below:
- Migration as translation; translation as migration
- Texts and translations on or by Overseas Contract Workers
- Representations/Translations of Asian cultures
- Inter- and intra-regional (dis)connections within Asia
- Religion and translation
- East-West interactions
- South Asian connections/diffusions
- Southeast Asian connections/diffusions
- East Asian connections/diffusions
- West Asian connections/diffusions
- Arabic connections/diffusions
- Translating indigenous cultures
- Oralities and translation
- Translation and vernacular cultures
- Transmodal crossings/transgressions
- Translation and creative writing
- Translation and performativity
- Translation and ritual
- Translation and publishing
- Pedagogy and translation
- Travel and translation
- Translation/transglossia
- Gender (in)translation
- Translation and popular culture, e.g. telenovelas, pop music.

Submissions

Length of Papers:
20 minutes for presentation and 10 minutes for discussion

Abstracts:
Please e-mail abstracts in English of no more than 250 words to
Aileen O. Salonga at <asiantranslati...@up.edu.ph> on or before
January 15, 2014. Abstracts should be in Word format and should be
sent as an attachment. The following information should be included
in the body of your email:
- author’s full name
- author’s e-mail address and postal address
- institutional affiliation and address
- phone number (home and office)

Participants will have the option to submit a second version of their
abstract in a language other than English. The presentation itself
will be in English, but both versions of the abstract will appear in
the collection of abstracts distributed to participants. Abstracts
will be reviewed jointly by the Organizing Committee at the
University of the Philippines Diliman and the Steering Committee of
the Asian Translation Traditions Conference Series.

Notification of acceptance of abstracts:
Authors will be notified of the acceptance of their abstracts on or
before February 15, 2014.

Convenors

Lily Rose R. Tope (Chair)
Corazon D. Villareal
Aileen O. Salonga


Contact:

Lily Rose R. Tope, Chair
Department of English and Comparative Literature
College of Arts and Letters
University of the Philippines
Diliman
Quezon City 1101
Philippines
Email: asiantranslati...@up.edu.ph
Web: http://asiantranslation6.up.edu.ph




__________________________________________________


InterPhil List Administration:
http://interphil.polylog.org

Intercultural Philosophy Calendar:
http://cal.polylog.org

__________________________________________________

 

Reply via email to