Peace be upon you,

When Mexico's leading writer, Nobel Prize laureate Octavio Paz,
arrived in New Delhi in 1962 to take up his post as ambassador to
India, he quickly ran across a culinary puzzle. Although Mexico and
India were on opposite sides of the globe, the brown, spicy, aromatic
curries that he was offered in India sparked memories of Mexico's
national dish, mole (pronounced MO-lay). Is mole, he wondered, "an
ingenious Mexican version of curry, or is curry a Hindu adaptation of
a Mexican sauce?" How could this seeming coincidence of "gastronomic
geography" be explained?

Laborious to produce, mole is served for weddings, festivals and
national holidays. The legend of its origin in the convents of
18th-century Puebla, the second city of New Spain—as Mexico was then
called—is part of the nation's popular history, recounted time and
again in newspapers, school textbooks, guidebooks and even on paper
placemats in restaurants. Mole comes in many varieties, but it usually
contains ingredients such as cinnamon, cloves, peppercorns, anise,
coriander, chocolate, chiles, almonds, pumpkin seeds, raisins, bread
and tortillas—all ground together and cooked in a light broth to make
a harmonious brown sauce that is served with turkey, chicken or
vegetable dishes

The high cuisine of medieval Islam, one of the most sophisticated the
world had seen, flourished from the eighth century on. It originated
in Baghdad, where cooks had the advantage of being able to adapt a
Persian cuisine that had developed over the past thousand years, and
it was quickly adopted in the other cities of Islam. With the
diffusion of Islam, the cuisine was transplanted to new territories.
One of the most important was the Iberian Peninsula, whose southern
two-thirds came under Arab rule in the eighth century. Watered by five
rivers and greener than either their arid homelands or the other lands
they had conquered, al-Andalus, as Muslim Spain was called, held out
to the Arab and Berber settlers the promise of being a culinary
paradise on earth. In the valleys, farmers grew wheat, grapes and
olives. In the hills, shepherds tended the sheep and goats that the
Arabs favored for meat dishes.

But other culinary resources that the Arab elite had come to expect
were lacking. The settlers immediately set about correcting this,
transforming the landscape of al-Andalus and the cuisine it supported.
They built stone irrigation channels through orchards and fields and
filled them with river water raised by towering water wheels (norias).
They installed walled gardens (huertas) where they could raise slips
and cuttings of their favorite fruit trees. As early as the eighth
century, the amir `Abd al-Rahman I introduced the date palm into
Spain, and he happily accepted a pomegranate variety from Damascus
offered to him by the chief judge of Córdoba. A century later the poet
al-Ghazal returned from a mission to the East with a fine fig cultivar
that he had smuggled out of Constantinople in a package of books.

The Muslims also introduced rice for fine pilafs, sugar for drinks and
sweets, saffron to add aroma and color to their dishes and a wide
variety of their favorite fruits and vegetables, including apricots,
oranges, limes, artichokes, carrots, spinach and eggplant. They grew
coriander, mint, thyme, fennel, cumin and caraway; the spices and
aromatics that they could not grow—such as black pepper, cinnamon,
spikenard, ginger, cloves, nutmeg, galingale, musk and camphor—they
imported.

As in the rest of Islam, the Spanish Muslims built granaries
(alhóndigas) to store grain to be distributed in case of hardship. And
they set up their characteristic food-processing plants: distilleries
to produce rose- and orange-blossom water to perfume their foods and
refineries to make fine white sugar.

The court kitchens of Córdoba and Granada, cooks could now produce the
dishes of high Islamic cuisine. There were the pilaus, made by frying
rice or thin wheat noodles and then simmering them in an aromatic
liquid until it was fully absorbed. Another family of dishes consisted
of delicate dumplings (albondigas) of meats pounded with seasonings.
And there were the most characteristic meat dishes: meltingly tender
spicy stews. Flavored with a variety of herbs and spices, these stews
were cooked in earthenware pots nestled in circular holes in
charcoal-heated masonry bench stoves. Some were green with spinach and
coriander. Others were golden with saffron. And the most complex were
flavored with cinnamon, cloves, peppercorns, almonds and raisins and
thickened with eggs or breadcrumbs.

Other great creations of the Muslim kitchen were based on clarified
white sugar. Sweetened drinks (sharbat) were flavored with ground
nuts, citrus fruits and pomegranates. Jams were made of rose petals,
oranges and apricots, and dense pastes of quinces. Figurines were
modeled from a white paste of sugar mixed with gum (alfenique). And a
wide variety of confections such as marzipan was created from sugar
and nuts.

It is small wonder that Spanish Christians eyed the cuisine of the
Muslims with envy. Over the centuries, they adopted their rice and
noodle pilaus, their albondigas, their aromatic stews of lamb, kid and
chicken, and their sharbats, jams, fruit pastes, alfenique and
marzipan. The modifications that they introduced, such as adding pork
to the list of meats, baking raised breads instead of flat breads and
distilling wine and molasses instead of flower petals, did not change
the basic structure of the cuisine. By the late Middle Ages, this
Christian version of the cuisine of al-Andalus was famous as the
finest in Europe. In 1611, Francisco Martínez Montiño, the head cook
of King Philip III, recorded it in the 500 densely packed pages of his
Arte de Cocina, Pasteleria, Vizcocheria, y Conserveria (Art of
Cooking, Cake Making, Biscuit Making and Conserving).

Almost a century earlier, Christian Spanish cuisine had already
reached the Americas. In 1492—the very year in which the Christians
took Granada, the last Muslim outpost in al-Andalus—Columbus had set
sail. Within 30 years, Cortés had captured Tenochtitlán, the Aztec
capital that we now know as Mexico City. He sent back glowing reports
of the lavish banquets of Moctezuma as proof that he had conquered a
rich and powerful empire. But he and his men had embarked on their
perilous adventure to create a New Spain, and they had not the
slightest intention of adopting Aztec cuisine, with its maize (corn)
flatbreads and unfamiliar dishes. They were going to replicate the
cuisine of their homeland.

So once more, the cuisine of medieval Islam was transplanted. Within
five years of arriving in Mexico, Cortés had established a sugar
plantation. Galleons arrived from Spain laden with seed wheat, sheep,
goats and cattle, and wooden planters carrying citrus, fig and
pomegranate trees. Within a generation or two, the culinary landscape
of Mexico had been transformed to resemble that of the Islamic world.
Shepherds followed their flocks through the dry scrub on the mountain
slopes of central Mexico. Stone irrigation channels filled by the
traditional noria threaded their way across the landscape. Fields of
foreign wheat jostled against fields of native maize. Rice was well
established. Towns constructed alhóndigas to store these grains.
Stills transformed molasses into aguardiente and refineries processed
sugar for confectionary.

In one set of manuscripts, the Recetario de Dominga de Guzmán (Recipe
Book of Dominga de Guzmán), compiled around 1750, it is possible to
catch a glimpse of the cook in the act of adapting the traditional
dishes of al-Andalus to the circumstances of New Spain. In the first
of two recipes for braised fowl, the ingredients include onion,
oregano, mint, parsley, garlic, cumin, ham, sausage, cloves, cinnamon,
black pepper and capers. This is simply titled "Morisco" to indicate
Muslim origins—although the ham and the sausage are obviously
Christian, not Muslim. The second, called "Mestizo" or "mixed race,"
drops the typically Islamic cloves, cinnamon and black pepper and
substitutes Mexican tomatoes and chiles.

Sometime in the 18th century, though, the brown sauces took on the
collective name mole, even though some of the older Spanish names also
persisted. Mole had multiple resonances in the Mexican kitchen. In the
Aztec language, Nahuatl, still spoken by many servants, molli meant
"sauce." In Portuguese, mollo (pronounced something like "molio" in
English) also meant "sauce," and many recipes in Martínez Montiño's
collection went by this name. And in Spanish, moler means "to grind,"
the crucial technique used in preparing these sauces. Mole therefore
was a word easily recognizable by everyone in the kitchen and one that
made it easy for the mistress of a house or a head cook to communicate
with the servants who carried out all the menial tasks.

But for all these substitutions and changes in terminology, the basic
techniques and structure of the Islamic cuisine persisted in New
Spain. The manuscript cookbooks contain recipes for pilaus of rice or
thin noodles that could have come straight from the court of Córdoba.
So too could the acidic, herby green sauces, rich in coriander. Or the
recipe for "Rabbits in Sauce" (Conejos en Mollo), consisting of a base
of fried onions to which pieces of rabbit were added, seasoned with
pepper, nutmeg and ginger, stewed with stock, and finished with
vinegar and saffron. Or, again, the "Chicken in Nut Sauce" (Pollo en
Nogada) in which quartered chickens were simmered with cloves,
cinnamon, black pepper, saffron and a little vinegar, then fried and
sauced with a mixture of ground cloves, cumin, garlic, breadcrumbs and
nuts. And the complex, expensive confections—marzipan and nut
brittles, candied fruits, luscious jams, fruit pastes and leathers and
fruits preserved in syrup—not only derive from the Islamic tradition
but often retained even the Arabic names, such as jarabe and almibar
for syrups.

Today Mexican families still sit down to dinners that reveal their
Islamic origins. They begin with a "watery" soup (sopa aguada), such
as a broth with tiny albondigas. Then comes a "dry soup" (sopa seca),
such as "Spanish rice," which is none other than the pilau of the
Islamic world. The main course is a piece of chicken or meat
accompanied by a green sauce, a nut sauce (nogada), an almond sauce
(almendrada) or a spicy reddish-brown sauce (mole). After the meal
comes a quince paste, with a little fresh cheese. Accompanying the
meal is a refreshing drink—an agua fresca, as the Islamic sharbat is
called in Mexico—a colorful, lightly sweetened homemade beverage of
lime, melon or milky ground rice with almonds and cinnamon.

[Rachel Laudan, Saudi Aramco World, May/June 2004, pp 32-9, abridged]

May Allah Almighty continue to bless us all with good food, ameen!

In peace, f







------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Join modern day disciples reach the disfigured and poor with hope and healing
http://us.click.yahoo.com/lMct6A/Vp3LAA/i1hLAA/TXWolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

***************************************************************************
{Invite (mankind, O Muhammad ) to the Way of your Lord (i.e. Islam) with wisdom 
(i.e. with the Divine Inspiration and the Qur'an) and fair preaching, and argue 
with them in a way that is better. Truly, your Lord knows best who has gone 
astray from His Path, and He is the Best Aware of those who are guided.} 
(Holy Quran-16:125)

{And who is better in speech than he who [says: "My Lord is Allah (believes in 
His Oneness)," and then stands straight (acts upon His Order), and] invites 
(men) to Allah's (Islamic Monotheism), and does righteous deeds, and says: "I 
am one of the Muslims."} (Holy Quran-41:33)
 
The prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "By Allah, if 
Allah guides one person by you, it is better for you than the best types of 
camels." [al-Bukhaaree, Muslim] 

The prophet (peace and blessings of Allah be upon him)  also said, "Whoever 
calls to guidance will have a reward similar to the reward of the one who 
follows him, without the reward of either of them being lessened at all." 
[Muslim, Ahmad, Aboo Daawood, an-Nasaa'ee, at-Tirmidhee, Ibn Maajah] 
--------------------------------------------------------------------------

All views expressed herein belong to the individuals concerned and do not in 
any way reflect the official views of IslamCity unless sanctioned or approved 
otherwise. 

If your mailbox clogged with mails from IslamCity, you may wish to get a daily 
digest of emails by logging-on to http://www.yahoogroups.com to change your 
mail delivery settings or email the moderators at [EMAIL PROTECTED] with the 
title "change to daily digest".  
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/islamcity/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to