https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128522
Issue ID: 128522
Issue Type: DEFECT
Summary: Typo in the string ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED
Product: General
Version: 4.1.12
Hardware: PC
OS: Windows, all
Status: CONFIRMED
Severity: Trivial
Priority: P5 (lowest)
Component: ui
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Target Milestone: ---
Created attachment 87109
--> https://bz.apache.org/ooo/attachment.cgi?id=87109&action=edit
Screenshots relevant to this issue
string ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED
http://openoffice-vm1-he-de.apache.org/xref/trunk/main/uui/source/ids.src?r=aefd6d56#73
http://openoffice-vm1-he-de.apache.org/xref/aoo42x/main/uui/source/ids.src?r=2611ca73#73
reads:
" You are about to save/export a password protected basic library
containing module(s) [...]"
Question to developer(s):
Shouldn't that "basic" be written "Basic"? ("BASIC" ??)
---------------------------
A quick glance at the translations (Pootle):
Apache OpenOffice 4.2 UI
LOCATION:
ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
- Dutch: "BASIC-bibliotheek"
- Finnish: "Basic-kirjastoa"
- French: "bibliothèque Basic"
- German: "BASIC-Bibliothek"
Note the comment in German therein:
"Ist hier wirklich das BASIC gemeint oder eher eine Basis-Bibliothek?"
- Portuguese: "biblioteca Basic"
- Russian: "библиотеку Basic"
- Ukrainian "бібліотеку Basic"
OTOH e.g. the Italian translation ("una libreria di base")
or the Lithuanian one ("pagrindinę biblioteką") seem inadequate.
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the issue.