Kaixo Iker, Hori ez da LyX-en arazoa, LaTeX-ena baizik (LyX "front end" bat da, atzetik LaTeX "motorea" duen programa laguntzaile bat).
Konpontzeko modu bat (nahiko ad hoc) \hypenation erabiltzea da[1]. Preanbuluan (\begin{document} aurretik) erabiltzen den komando bat da, ta LaTeXi hitzak nola moztu esaten dio. Adbz: \hypenation{ka-bi-tzen} LaTeX benetan ona da ingelerazko hitzak mozten, baina beste hizkuntzatan ez nago hain ziur. Soluzio definitiboago bat hizkuntza pakete bat erabiltzea litzateke, baina horretan ez naiz batere aditua. Iñaki [1] http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ltx-244.html On Tuesday 21 October 2008, Itsas owner wrote: > ---------- Forwarded message ---------- > From: Iker Rodriguez <[EMAIL PROTECTED]> > Date: 2008/10/21 > Subject: Zalantzak LyX programarekin > To: [EMAIL PROTECTED] > > > Gabon; > Nik LaTeXen berri zuen bitartez hartu dut (grina piztu, izena > ezagutzen nuen baina zer zenik ez); kontua da grinarekin hasita > azkenean topatu dudala LyX eta erabiltzen hasi naizela (ederto! oso > polita) baina, zein da arazoa eta euskaraz idaztean silaben arteko > banaketa txarto egiten dit > mak- > ina > > kab > itzen > > ord- > uan > > kaskar- > rak > eta antzerakoak; hizkuntza aukeratuta daukat (data euskaraz ipntzen > dit), zer egin dezakedan? non begiratu? -- Iñaki Silanes, Ph.D. Donostia International Physics Center (DIPC) http://isilanes.org Blog: http://handyfloss.net _______________________________________________ ITSAS mailing list ITSAS@list.ehu.es http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas