Kaixo Iker,

Hori ez da LyX-en arazoa, LaTeX-ena baizik (LyX "front end" bat da, atzetik 
LaTeX "motorea" duen programa laguntzaile bat).

Konpontzeko modu bat (nahiko ad hoc) \hypenation erabiltzea da[1]. 
Preanbuluan (\begin{document} aurretik) erabiltzen den komando bat da, ta 
LaTeXi hitzak nola moztu esaten dio. Adbz:

\hypenation{ka-bi-tzen}

LaTeX benetan ona da ingelerazko hitzak mozten, baina beste hizkuntzatan ez 
nago hain ziur.

Soluzio definitiboago bat hizkuntza pakete bat erabiltzea litzateke, baina 
horretan ez naiz batere aditua.

        Iñaki

[1] 
http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/ltx-244.html

On Tuesday 21 October 2008, Itsas owner wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Iker Rodriguez <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: 2008/10/21
> Subject: Zalantzak LyX programarekin
> To: [EMAIL PROTECTED]
>
>
> Gabon;
> Nik LaTeXen berri zuen bitartez hartu dut (grina piztu, izena
> ezagutzen nuen baina zer zenik ez); kontua da grinarekin hasita
> azkenean topatu dudala LyX eta erabiltzen hasi naizela (ederto! oso
> polita) baina, zein da arazoa eta euskaraz idaztean silaben arteko
> banaketa txarto egiten dit
> mak-
> ina
>
> kab
> itzen
>
> ord-
> uan
>
> kaskar-
> rak
> eta antzerakoak; hizkuntza aukeratuta daukat (data euskaraz ipntzen
> dit), zer egin dezakedan? non begiratu?


-- 
Iñaki Silanes, Ph.D.
Donostia International Physics Center (DIPC)
http://isilanes.org

Blog: http://handyfloss.net

_______________________________________________
ITSAS mailing list
ITSAS@list.ehu.es
http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas

Responder a