En Biblioblog 3ª ed El otro día participé en un taller en el que, a instancias de una institución pública, personas vinculadas al “libro” (editores, autores, bibiotecarios) reflexionamos sobre qué pasos tendríamos que dar para activar/revitalizar la presencia de una lengua minoritaria en internet; nuestras reflexiones deberían servir para dar ideas y tomar decisiones. Frente al horizonte de internet unos veíamos un campo abierto y otros demandaban vallas; en un escenario en el que las nuevas formas de lectura y escritura se están perfilando y cualquiera puede crear contenidos algunos esgrimían la defensa férrea de esas firmas que por sí solas justifican la valía de una cultura, de una lengua; estaba claro que mientras unos teníamos en mente las posibilidades de descubrir muchos muskiz con sus pobeñas e hilarios<http://www.muskiz-liburutegia.org/biblioteca/documentos/cronicasp/indice.htm> otros pensaban exclusivamente en atxagas<http://en.wikipedia.org/wiki/Bernardo_Atxaga> y lertxundis <http://es.wikipedia.org/wiki/Anjel_Lertxundi>. Y así, a la hora de proponer acciones, unos priorizaban la defensa de los derechos de autor (sin especificar cuáles) frente a la generación de contenidos que propugnábamos los otros...
Quién haya vivido la reconversión naval<http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CBkQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww1.euskadi.net%2Fekonomiaz%2FdownloadPDF.apl%3FREG%3D677&ei=2Wm7TJHEMMyhOpCqsMUM&usg=AFQjCNFJjOKVZwz7etB_-32nelMVQ9ambg&sig2=wrU2wX00Z6hqeZ8vTMkvuQ> española de los ochenta ( a mí me tocó pasar el puente de Euskalduna<http://bp0.blogger.com/_d0B3OHnSOzU/RkChxNfmRPI/AAAAAAAAAHA/3C0VDoZ0Bqg/s400/un-trabajador-de-astilleros-euskalduna.jpg> en plena refriega) y hubiese asistido a las encendidas charlas que en defensa de los astilleros se hicieron en aquel momento sabe el desenlace: en un mercado mundial las reglas, nos gusten o no, son globales. El otro día, en el taller, no pasé por el puente pero sí que volví a estar en una de esas “charlas”... Y, curiosamente, también volví a estar en uno de los Encuentros que celebran los de BiblioRedes <http://www.biblioredes.cl/>. Porque es precisamente un modelo como el de BiblioRedes lo que necesita todo aquel que quiera saber cómo poner contenidos locales en internet. En Chile, además de enseñarnos a utilizar twitter en casos de emergencia (#terremoto) y a rentabilizar las cuitas de la explotación laboral con rescates espectaculares, saben planificar. Y saben planificar desde la humildad, la racionalidad y la visión de futuro; humildad para recurrir a quien tiene dinero <http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx> para obtener tecnología; racionalidad para emplear bien los recursos (creación de un proyecto, BiblioRedes, para conseguir la capacitación tecnologíca de toda la población) y visión de futuro (“en un mundo globalizado es necesario que Chile esté en la red y para ello nuestros ciudadanos tienen que ser capaces de contar sus historias <http://www.biblioredes.cl/contenidos-locales>”). Y mientras en España los pioneros de la web 2.0 en las bibliotecas eran figuras marginales BiblioRedes les invitaba a sus Encuentros<http://encuentro.biblioredes.cl/> para que explicasen sus ideas y contagiasen su entusiasmo. La organizadora del taller invitó al bibliotecario de Muskiz pero quién asisitió fue la biblioteca 404 de la región ultramarina de BiblioRedes<http://www.muskiz-liburutegia.org/>... ¿lo tendrán en cuenta? -- Fernando Juárez. http://www.muskiz-liburutegia.org Telf. 946707075 liburute...@muskiz.com http://diarium.usal.es/biblioblog/ ---------------------------------------------------- Los archivos de IWETEL pueden ser consultados en: http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html ----------------------------------------------------