En Biblioblog 3ª ed

El otro día participé en un taller en el que, a instancias de una
institución pública, personas vinculadas al “libro” (editores, autores,
bibiotecarios) reflexionamos sobre qué pasos tendríamos que dar para
activar/revitalizar la presencia de una lengua minoritaria en internet;
nuestras reflexiones deberían servir para dar ideas y tomar decisiones.
Frente al horizonte de internet unos veíamos un campo abierto y otros
demandaban vallas; en un escenario en el que las nuevas formas de lectura y
 escritura se están perfilando y cualquiera puede crear contenidos algunos
esgrimían la defensa férrea de esas firmas que por sí solas justifican la
valía de una cultura, de una lengua; estaba claro que mientras unos teníamos
en mente las posibilidades de descubrir muchos muskiz con sus pobeñas e
hilarios<http://www.muskiz-liburutegia.org/biblioteca/documentos/cronicasp/indice.htm>
otros
pensaban exclusivamente en atxagas<http://en.wikipedia.org/wiki/Bernardo_Atxaga>
 y lertxundis <http://es.wikipedia.org/wiki/Anjel_Lertxundi>. Y así, a la
hora de proponer acciones, unos priorizaban la defensa de los derechos de
autor (sin especificar cuáles) frente a la generación de contenidos que
propugnábamos los otros...

Quién haya vivido la reconversión
naval<http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CBkQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww1.euskadi.net%2Fekonomiaz%2FdownloadPDF.apl%3FREG%3D677&ei=2Wm7TJHEMMyhOpCqsMUM&usg=AFQjCNFJjOKVZwz7etB_-32nelMVQ9ambg&sig2=wrU2wX00Z6hqeZ8vTMkvuQ>
española
de los ochenta ( a mí me tocó pasar el puente de
Euskalduna<http://bp0.blogger.com/_d0B3OHnSOzU/RkChxNfmRPI/AAAAAAAAAHA/3C0VDoZ0Bqg/s400/un-trabajador-de-astilleros-euskalduna.jpg>
en
plena refriega) y hubiese asistido a las encendidas charlas que en defensa
de los astilleros se hicieron en aquel momento sabe el desenlace: en un
mercado mundial las reglas, nos gusten o no, son globales. El otro día, en
el taller, no pasé por el puente pero sí que volví a estar en una de esas
“charlas”...

Y, curiosamente, también volví a estar en uno de los Encuentros que celebran
los de BiblioRedes <http://www.biblioredes.cl/>. Porque es precisamente un
modelo como el de BiblioRedes lo que necesita todo aquel que quiera saber
cómo poner contenidos locales en internet.

En Chile, además de enseñarnos a utilizar twitter en casos de emergencia
(#terremoto) y a rentabilizar las cuitas de la explotación laboral con
rescates espectaculares, saben planificar. Y saben planificar desde la
humildad, la racionalidad y la visión de futuro; humildad para recurrir a quien
tiene dinero <http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx> para obtener
tecnología; racionalidad para emplear bien los recursos (creación de un
proyecto, BiblioRedes, para conseguir la capacitación tecnologíca de toda la
población) y visión de futuro (“en un mundo globalizado es necesario que
Chile esté en la red y para ello nuestros ciudadanos tienen que ser capaces
de contar sus historias <http://www.biblioredes.cl/contenidos-locales>”).

Y mientras en España los pioneros de la web 2.0 en las bibliotecas eran
figuras marginales BiblioRedes les invitaba a sus
Encuentros<http://encuentro.biblioredes.cl/> para
que explicasen sus ideas y contagiasen su entusiasmo.

La organizadora del taller invitó al bibliotecario de Muskiz pero quién
asisitió fue la biblioteca 404 de la región ultramarina de
BiblioRedes<http://www.muskiz-liburutegia.org/>... ¿lo
tendrán en cuenta?


-- 
Fernando Juárez.
http://www.muskiz-liburutegia.org
Telf. 946707075  liburute...@muskiz.com
http://diarium.usal.es/biblioblog/


----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL  pueden ser consultados en: 
                http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------

Responder a