Dear Manuel, On 2011-07-19 16:56 Manuel Souto Pico wrote:
> I've just registered in this list. I've used JabRef for some time > some years ago together with TeXShop, to write my thesis in LaTeX. > > I wanted to ask if there's already someone in charge of the Spanish > localization. no, currently not. Please go ahead, we are looking forward to a Spanish translation! For the details, please have a look at our translation page http://jabref.sourceforge.net/translation.php and ask if you have any further questions on the translation. > I could also help with the Portuguese translations provided that > there's some review afterwards. Concerning a Portuguese translation, there are currently two volunteers from Brazil working on a translation to Brazilian Portuguese. I am not aware of the precise differences, but maybe it can be adapted without too much effort. -- Best wishes! Kolja ------------------------------------------------------------------------------ Magic Quadrant for Content-Aware Data Loss Prevention Research study explores the data loss prevention market. Includes in-depth analysis on the changes within the DLP market, and the criteria used to evaluate the strengths and weaknesses of these DLP solutions. http://www.accelacomm.com/jaw/sfnl/114/51385063/ _______________________________________________ Jabref-users mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jabref-users
