Dear all:
 
I was rather taken aback at the vehemence of the response, but I forwarded the 
article which has been published in the Outlook with no comments, because I 
felt in the entire discourse the voices of those who made the decision to 
convert is almost never heard. Only shrill denunciations by those opposed to 
the idea are prominent. I think people on both sides of a question have a right 
to express their opinions and be heard out, for what they are worth. ( Ajay and 
Venkitesh, especially please note)
 
To Manju Sainath:
 
I knew for myself why the Bible has been called Satya Veda , but I consulted 
authoritative dictionaries to convey to you the meaning of the term Veda in 
Sanskrit:
 
According to spokensanskrit.de: [EMAIL PROTECTED] , it means: lore, knowledge 
or ritual , and true knowledge. 
 
According to Capeller's Sanskrit-English Dictionary, it means Knowledge, esp. 
Sacred knowledge; the (triple) veda, and two other noun meanings not relevant 
to this point.
 
I am not specialised in translations and have no comments on the "reasons" for 
the use of the word Veda in reference to the Bible in Indian languages except 
to point out its dictionary meaning. Incidentally, even the word 'bible' only 
means 'book'.

Cynthia Stephen
Independent Researcher and writer
Bangalore, India

Reply via email to