Author: bklaas
Date: Fri Jul 2 09:15:10 2010
New Revision: 8929
URL: http://svn.slimdevices.com/jive?rev=8929&view=rev
Log:
Bug: n/a
Description: clear setup applets of SN registration strings
add strings.txt file for AccountRegistration
Added:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt
(with props)
Removed:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_baby/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_fab4/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
Modified:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/AccountRegistrationApplet.lua
Modified:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/jive/7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWelcome/strings.txt?rev=8929&r1=8928&r2=8929&view=diff
==============================================================================
---
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
(original)
+++
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWelcome/strings.txt
Fri Jul 2 09:15:10 2010
@@ -1,36 +1,6 @@
#
# The two letter codes are defined by ISO 639-1
# http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_codes
-
-WELCOME
- CS VÃtejte
- DA Velkommen
- DE Willkommen
- EN Welcome
- ES Bienvenido
- FI Tervetuloa
- FR Bienvenue
- IT Benvenuti
- NL Welkom
- NO Velkommen
- PL Zapraszamy
- RU ÐобÑо пожаловаÑÑ!
- SV Välkommen
-
-WELCOME_WALKTHROUGH
- CS ZaÄneme tÃm, že Vás pÅipojÃme k vašà sÃti a hudbÄ.
- DA Lad os begynde med at slutte afspilleren til netværket og din
musiksamling.
- DE Jetzt stellen wir die Verbindung zum Netzwerk und Ihrer Musik
her.
- EN Let's get started by getting you connected to your network and
music.
- ES Comencemos por realizar la conexión a la red y música.
- FI Aloitetaan yhdistämällä sinut verkkoon ja
musiikkitiedostoihisi.
- FR Commençons par vous connecter au réseau.
- IT Iniziamo con il collegamento alla rete e alla musica.
- NL We gaan je eerst met je netwerk en muziek verbinden.
- NO La oss starte med å kople deg til nettverket ditt og musikken
din.
- PL Rozpocznij od nawiÄ
zania poÅÄ
czenia z sieciÄ
i muzykÄ
.
- RU ÐаÑнем ÑабоÑÑ, подклÑÑив Ð²Ð°Ñ Ðº
ÑеÑи и мÑзÑке.
- SV Vi börjar med att ansluta till nätverket och musiksamlingen.
WIRELESS_CONNECTION
CS Bezdrátové pÅipojenÃ
@@ -92,168 +62,3 @@
RU ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Squeezebox длÑ
подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей ÑеÑи или иÑполÑзоваÑÑ
дÑÑгÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð±ÐµÑпÑоводного доÑÑÑпа.
SV Du kan ansluta till nätverket med Squeezebox eller med en
annan trådlös anslutningspunkt.
-CONTINUE
- CS PokraÄovat
- DA Fortsæt
- DE Weiter
- EN Continue
- ES Continuar
- FI Jatka
- FR Continuer
- IT Continua
- NL Verdergaan
- NO Fortsett
- PL Kontynuuj
- RU ÐÑодолжиÑÑ
- SV Fortsätt
-
-DONE
- CS A je to!
- DA Det var det!
- DE Fertig!
- EN That's it!
- ES ¡Ya está!
- FI Siinä kaikki!
- FR La procédure est terminée.
- IT Fatto!
- NL Klaar!
- NO Ferdig!
- PL To już wszystko!
- RU Сделано!
- SV Sedan är det bara att sätta igång!
-
-DONE_HELP
- CS Nynà můžete použÃvat svůj ovladaÄ Squeezebox pro
pÅÃstup k veÅ¡keré hudbÄ. PokraÄujte stiskem prostÅednÃho tlaÄÃtka.
- DA Du kan nu bruge din Squeezebox Controller til at lytte til al
din musik. Tryk på midterknappen for at fortsætte.
- DE Jetzt können Sie mit dem Squeezebox Controller auf Ihre
gesamte Musiksammlung zugreifen. Drücken Sie zum Fortfahren die mittlere Taste.
- EN Now you can use your Squeezebox Controller to access all your
music. Press the center button to continue.
- ES Ya puede usar Squeezebox Controller para acceder a toda su
música. Pulse el botón central para continuar.
- FI Voit nyt ohjata kaikkia musiikkitiedostojasi
Squeezebox-kaukosäätimelläsi. Jatka painamalla keskipainiketta.
- FR Vous pouvez maintenant accéder à votre musique avec la
Squeezebox Controller. Appuyez sur le bouton central pour continuer.
- IT Ora è possibile utilizzare Squeezebox Controller per accedere
alla musica. Premere il pulsante centrale per continuare.
- NL Nu heb je met je Squeezebox Controller toegang tot al je
muziek. Druk op de middelste knop om verder te gaan.
- NO Du kan nå bruke Squeezebox-kontrollen til å få tilgang på
all musikken din. Trykk på midtknappen for å fortsette.
- PL Teraz możesz użyÄ programu urzÄ
dzenia sterujÄ
cego
Squeezebox w celu uzyskania dostÄpu do caÅej swojej muzyki. NaciÅnij
Årodkowy przycisk, aby kontynuowaÄ.
- RU ТепеÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ SqueezePlay
полÑÑаеÑе доÑÑÑп к Ñвоей мÑзÑке. ÐлÑ
пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÑенÑÑалÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ.
- SV Nu har du tillgång till all din musik via Squeezebox
Controller. Tryck på mittenknappen för att fortsätta.
-
-CONNECTING_TO_SN
- CS PÅipojovánà k
- DA Etablerer forbindelse til
- DE Verbindung zu
- EN Connecting to
- ES Conectando a
- FI Yhdistää kohteeseen
- FR Connexion Ã
- IT Collegamento a
- NL Verbinden met
- NO Kopler til
- PL Trwa ÅÄ
czenie z
- RU ÐодклÑÑение к
- SV Ansluts till
-
-MYSQUEEZEBOX_DOT_COM
- CS mysqueezebox.com
- DA mysqueezebox.com
- DE mysqueezebox.com
- EN mysqueezebox.com
- ES mysqueezebox.com
- FI mysqueezebox.com
- FR mysqueezebox.com
- IT mysqueezebox.com
- NL mysqueezebox.com
- NO mysqueezebox.com
- PL mysqueezebox.com
- RU mysqueezebox.com
- SV mysqueezebox.com
-
-CANT_CONNECT
- CS Nemohu pÅipojit
- DA Der kan ikke etableres forbindelse
- DE Verbindung kann nicht hergestellt werden
- EN Can't Connect
- ES No se puede conectar
- FI Ei voi yhdistää
- FR Connexion impossible
- IT Impossibile connettersi
- NL Kan geen verbinding maken
- NO Kan ikke kople til
- PL Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia
- RU Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ
- SV Det går inte att ansluta
-
-SN_DNS_WORKED
- CS Vypadá to, že firewall nebo jiný mechanismus blokuje vaše
pÅipojenÃ. Pro dalšà asistenci kontaktujte laskavÄ výrobce vaÅ¡eho
routeru nebo administrátora sÃtÄ nebo navÅ¡tivte
www.mysqueezebox.com/support.
- DA En firewall eller en anden mekanisme blokerer tilsyneladende
forbindelsen. Kontakt forhandleren eller tjek routerproducentens hjemmeside,
bed netværksadministratoren om hjælp, eller kig på
www.mysqueezebox.com/support.
- DE Die Verbindung wird möglicherweise durch eine Firewall oder
andere Programme blockiert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Router-Hersteller oder Netzwerkadministrator oder besuchen Sie die Webseite
unseres Kundendiensts unter www.mysqueezebox.com/support.
- EN A firewall or other mechanism seems to be blocking your
connection. Please contact your router manufacturer or network admin for
further assistance, or visit www.mysqueezebox.com/support.
- ES Parece que un servidor de seguridad o algún otro mecanismo
está bloqueando la conexión. Póngase en contacto con el fabricante del
enrutador o el administrador de la red para obtener ayuda o visite
www.mysqueezebox.com/support.
- FI Vaikuttaa siltä, että palomuuri tai muu mekanismi estää
yhteyden muodostamisen. Ota yhteys reitittimen valmistajaan tai verkon
järjestelmänvalvojaan avun saamiseksi tai siirry osoitteeseen
www.mysqueezebox.com/support.
- FR Un pare-feu ou autre mécanisme semble bloquer votre connexion.
Contactez le fabricant de votre routeur ou l'administrateur réseau pour
obtenir de l'aide, ou rendez-vous sur le site www.mysqueezebox.com/support.
- IT La connessione sembra essere bloccata da un firewall o da un
altro meccanismo. Contattare il produttore del router o l'amministratore di
rete per assistenza o visitare www.mysqueezebox.com/support.
- NL Een firewall of ander mechanisme lijkt je verbinding te
blokkeren. Neem voor extra hulp contact op met de fabrikant van je router of
met je netwerkbeheerder, of bezoek www.mysqueezebox.com/support.
- NO Det ser ut til at en brannmur eller liknende blokkerer
tilkoplingen. Kontakt ruterprodusenten eller nettverksansvarlig hvis du trenger
hjelp, eller gå til www.mysqueezebox.com/support.
- PL PoÅÄ
czenie jest blokowane przez zaporÄ lub inny mechanizm.
Skontaktuj siÄ z producentem routera lub administratorem sieci, aby uzyskaÄ
dalszÄ
pomoc, albo odwiedź stronÄ www.mysqueezebox.com/support.
- RU Ðо-видимомÑ, бÑандмаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгой
меÑ
анизм блокиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение.
ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ Ðº изгоÑовиÑелÑ
маÑÑÑÑÑизаÑоÑа или админиÑÑÑаÑоÑÑ ÑеÑи
либо поÑеÑиÑе www.mysqueezebox.com/support.
- SV Det verkar som om anslutningen blockeras av en brandvägg
(eller av något annat skydd). Ta kontakt med routerns tillverkare eller
nätverksadministratören. Du kan också gå in på
www.mysqueezebox.com/support.
-
-SN_DNS_FAILED
- CS Zdá se, že vaÅ¡e internetové pÅipojenà nefunguje.
Zkontrolujte vaÅ¡i sÃÅ¥ a ujistÄte se, že je pÅipojena a pracuje správnÄ.
- DA Din internetforbindelse fungerer tilsyneladende ikke.
Kontroller netværket, og undersøg om internetforbindelsen fungerer ordentligt.
- DE Es scheint ein Fehler an Ihrer Internetverbindung vorzuliegen.
Ãberprüfen Sie, ob die Netzwerkverbindung funktionstüchtig ist.
- EN It appears your internet connection is not working. Please
check your network to make sure it is connected and running properly.
- ES Parece que su conexión a Internet no funciona. Compruebe que
la red está conectada y que funciona correctamente.
- FI Internet-yhteytesi ei ilmeisesti toimi. Tarkista onko verkkosi
liitetty, ja että se toimii oikein.
- FR Votre connexion à Internet semble ne pas fonctionner.
Vérifiez que votre réseau est connecté et qu'il fonctionne correctement.
- IT La connessione a Internet non sembra funzionare. Verificare che
la rete sia collegata e che funzioni correttamente.
- NL Je internetverbinding lijkt niet te werken. Controleer of je
netwerk verbonden is en correct functioneert.
- NO Det ser ut til at Internett-tilkoplingen din ikke fungerer.
Kontroller at nettverket er tilkoplet og påslått.
- PL Wydaje siÄ, że poÅÄ
czenie internetowe nie dziaÅa.
Sprawdź, czy sieÄ jest podÅÄ
czona i dziaÅa poprawnie.
- RU Ðо-видимомÑ, инÑеÑнеÑ-подклÑÑение
не ÑабоÑаеÑ. ÐÑовеÑÑÑе ÑеÑÑ Ð¸ ÑбедиÑеÑÑ,
ÑÑо она подклÑÑена и пÑавилÑно ÑабоÑаеÑ.
- SV Det verkar som om Internetanslutningen inte fungerar.
Kontrollera att nätverket är i gång och fungerar som det ska.
-
-SN_SYSTEM_ERROR
- CS DoÅ¡lo k systémové chybÄ. Zkuste znovu pozdÄji.
- DA Der opstod en systemfejl. Prøv igen senere.
- DE Ein Systemfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie es später noch
einmal.
- EN A system error has happened. Please try again later.
- ES Se ha producido un error del sistema. Vuelva a intentarlo más
tarde.
- FI Tapahtui järjestelmävirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.
- FR Une erreur système s'est produite. Réessayez plus tard.
- IT Si è verificato un errore di sistema. Riprovare più tardi.
- NL Er heeft zich een systeemfout voorgedaan. Probeer het later
opnieuw.
- NO Det har oppstått en systemfeil. Prøv igjen senere.
- PL WystÄ
piÅ bÅÄ
d systemowy. Spróbuj ponownie później.
- RU ÐÑоизоÑла ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка.
ÐовÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ.
- SV Ett systemfel har inträffat. Försök igen senare.
-
-SN_TRY_AGAIN
- CS Zkuste pÅipojit znovu
- DA Prøv at etablere forbindelse igen
- DE Versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen
- EN Try connecting again
- ES Vuelva a intentar la conexión
- FI Yritä yhteydenmuodostusta uudelleen
- FR Tentez de vous connecter à nouveau
- IT Riprovare a connettersi
- NL Opnieuw proberen verbinding te maken
- NO Prøv å kople til på nytt
- PL Spróbuj poÅÄ
czyÄ siÄ ponownie
- RU ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ
- SV Försök att ansluta på nytt
-
-SN_CHOOSE_DIFFERENT
- CS Zvolte jinou sÃÅ¥
- DA Vælg et andet netværk
- DE Wählen Sie ein anderes Netzwerk
- EN Choose a different network
- ES Elija otra red
- FI Valitse eri verkko
- FR Sélectionner un réseau différent
- IT Scegli una rete diversa
- NL Een ander netwerk kiezen
- NO Velg et annet nettverk
- PL Wybierz innÄ
sieÄ
- RU ÐÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑеÑÑ
- SV Välj ett annat nätverk
-
Modified:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/AccountRegistrationApplet.lua
URL:
http://svn.slimdevices.com/jive/7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/AccountRegistrationApplet.lua?rev=8929&r1=8928&r2=8929&view=diff
==============================================================================
---
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/AccountRegistrationApplet.lua
(original)
+++
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/AccountRegistrationApplet.lua
Fri Jul 2 09:15:10 2010
@@ -17,7 +17,7 @@
-- stuff we use
-local ipairs, pairs, assert, io, string, tonumber = ipairs, pairs, assert, io,
string, tonumber
+local ipairs, pairs, assert, io, tonumber = ipairs, pairs, assert, io, tonumber
local oo = require("loop.simple")
local os = require("os")
Added:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/jive/7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt?rev=8929&view=auto
==============================================================================
---
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt
(added)
+++
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt
Fri Jul 2 09:15:10 2010
@@ -1,0 +1,125 @@
+#
+# The two letter codes are defined by ISO 639-1
+# http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_codes
+
+CONNECTING_TO_SN
+# SLT: please keep this short
+ CS PÅipojovánà k
+ DA Etablerer forbindelse til
+ DE Verbinden mit
+ EN Connecting to
+ ES Conectando a
+ FI Yhdistää kohteeseen
+ FR Connexion Ã
+ IT Collegamento a
+ NL Verbinden met
+ NO Kopler til
+ PL Trwa ÅÄ
czenie z
+ RU ÐодклÑÑение к
+ SV Ansluts till
+
+MYSQUEEZEBOX_DOT_COM
+ CS mysqueezebox.com
+ DA mysqueezebox.com
+ DE mysqueezebox.com
+ EN mysqueezebox.com
+ ES mysqueezebox.com
+ FI mysqueezebox.com
+ FR mysqueezebox.com
+ IT mysqueezebox.com
+ NL mysqueezebox.com
+ NO mysqueezebox.com
+ PL mysqueezebox.com
+ RU mysqueezebox.com
+ SV mysqueezebox.com
+
+CANT_CONNECT
+ CS Nemohu pÅipojit
+ DA Der kan ikke etableres forbindelse
+ DE Verbindung kann nicht hergestellt werden
+ EN Can't Connect
+ ES No se puede conectar
+ FI Ei voi yhdistää
+ FR Connexion impossible
+ IT Impossibile connettersi
+ NL Kan geen verbinding maken
+ NO Kan ikke kople til
+ PL Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia
+ RU Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ
+ SV Det går inte att ansluta
+
+SN_DNS_WORKED
+ CS Vypadá to, že firewall nebo jiný mechanismus blokuje vaše
pÅipojenÃ. Pro dalšà asistenci kontaktujte laskavÄ výrobce vaÅ¡eho
routeru nebo administrátora sÃtÄ nebo navÅ¡tivte
www.mysqueezebox.com/support.
+ DA En firewall eller en anden mekanisme blokerer tilsyneladende
forbindelsen. Kontakt forhandleren eller tjek routerproducentens hjemmeside,
bed netværksadministratoren om hjælp, eller kig på
www.mysqueezebox.com/support.
+ DE Die Verbindung wird möglicherweise durch eine Firewall oder
andere Programme blockiert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Router-Hersteller oder Netzwerkadministrator oder besuchen Sie die Webseite
unseres Kundendiensts unter www.mysqueezebox.com/support.
+ EN A firewall or other mechanism seems to be blocking your
connection. Please contact your router manufacturer or network admin for
further assistance, or visit www.mysqueezebox.com/support.
+ ES Parece que un servidor de seguridad o algún otro mecanismo
está bloqueando la conexión. Póngase en contacto con el fabricante del
enrutador o el administrador de la red para obtener ayuda o visite
www.mysqueezebox.com/support.
+ FI Vaikuttaa siltä, että palomuuri tai muu mekanismi estää
yhteyden muodostamisen. Ota yhteys reitittimen valmistajaan tai verkon
järjestelmänvalvojaan avun saamiseksi tai siirry osoitteeseen
www.mysqueezebox.com/support.
+ FR Un pare-feu ou autre mécanisme semble bloquer votre connexion.
Contactez le fabricant de votre routeur ou l'administrateur réseau pour
obtenir de l'aide, ou rendez-vous sur le site www.mysqueezebox.com/support.
+ IT La connessione sembra essere bloccata da un firewall o da un
altro meccanismo. Contattare il produttore del router o l'amministratore di
rete per assistenza o visitare www.mysqueezebox.com/support.
+ NL Een firewall of ander mechanisme lijkt je verbinding te
blokkeren. Neem voor extra hulp contact op met de fabrikant van je router of
met je netwerkbeheerder, of bezoek www.mysqueezebox.com/support.
+ NO Det ser ut til at en brannmur eller liknende blokkerer
tilkoplingen. Kontakt ruterprodusenten eller nettverksansvarlig hvis du trenger
hjelp, eller gå til www.mysqueezebox.com/support.
+ PL PoÅÄ
czenie jest blokowane przez zaporÄ lub inny mechanizm.
Skontaktuj siÄ z producentem routera lub administratorem sieci, aby uzyskaÄ
dalszÄ
pomoc, albo odwiedź stronÄ www.mysqueezebox.com/support.
+ RU Ðо-видимомÑ, бÑандмаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгой
меÑ
анизм блокиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение.
ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ Ðº изгоÑовиÑелÑ
маÑÑÑÑÑизаÑоÑа или админиÑÑÑаÑоÑÑ ÑеÑи
либо поÑеÑиÑе www.mysqueezebox.com/support.
+ SV Det verkar som om anslutningen blockeras av en brandvägg
(eller av något annat skydd). Ta kontakt med routerns tillverkare eller
nätverksadministratören. Du kan också gå in på
www.mysqueezebox.com/support.
+
+SN_DNS_FAILED
+ CS Zdá se, že vaÅ¡e internetové pÅipojenà nefunguje.
Zkontrolujte vaÅ¡i sÃÅ¥ a ujistÄte se, že je pÅipojena a pracuje správnÄ.
+ DA Din internetforbindelse fungerer tilsyneladende ikke.
Kontroller netværket, og undersøg om internetforbindelsen fungerer ordentligt.
+ DE Es scheint ein Fehler an Ihrer Internetverbindung vorzuliegen.
Ãberprüfen Sie, ob die Netzwerkverbindung funktionstüchtig ist.
+ EN It appears your internet connection is not working. Please
check your network to make sure it is connected and running properly.
+ ES Parece que su conexión a Internet no funciona. Compruebe que
la red está conectada y que funciona correctamente.
+ FI Internet-yhteytesi ei ilmeisesti toimi. Tarkista onko verkkosi
liitetty, ja että se toimii oikein.
+ FR Votre connexion à Internet semble ne pas fonctionner.
Vérifiez que votre réseau est connecté et qu'il fonctionne correctement.
+ IT La connessione a Internet non sembra funzionare. Verificare che
la rete sia collegata e che funzioni correttamente.
+ NL Je internetverbinding lijkt niet te werken. Controleer of je
netwerk verbonden is en correct functioneert.
+ NO Det ser ut til at Internett-tilkoplingen din ikke fungerer.
Kontroller at nettverket er tilkoplet og påslått.
+ PL Wydaje siÄ, że poÅÄ
czenie internetowe nie dziaÅa.
Sprawdź, czy sieÄ jest podÅÄ
czona i dziaÅa poprawnie.
+ RU Ðо-видимомÑ, инÑеÑнеÑ-подклÑÑение
не ÑабоÑаеÑ. ÐÑовеÑÑÑе ÑеÑÑ Ð¸ ÑбедиÑеÑÑ,
ÑÑо она подклÑÑена и пÑавилÑно ÑабоÑаеÑ.
+ SV Det verkar som om Internetanslutningen inte fungerar.
Kontrollera att nätverket är i gång och fungerar som det ska.
+
+SN_SYSTEM_ERROR
+ CS DoÅ¡lo k systémové chybÄ. Zkuste znovu pozdÄji.
+ DA Der opstod en systemfejl. Prøv igen senere.
+ DE Ein Systemfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie es später noch
einmal.
+ EN A system error has happened. Please try again later.
+ ES Se ha producido un error del sistema. Vuelva a intentarlo más
tarde.
+ FI Tapahtui järjestelmävirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.
+ FR Une erreur système s'est produite. Réessayez plus tard.
+ IT Si è verificato un errore di sistema. Riprovare più tardi.
+ NL Er heeft zich een systeemfout voorgedaan. Probeer het later
opnieuw.
+ NO Det har oppstått en systemfeil. Prøv igjen senere.
+ PL WystÄ
piÅ bÅÄ
d systemowy. Spróbuj ponownie później.
+ RU ÐÑоизоÑла ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка.
ÐовÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ.
+ SV Ett systemfel har inträffat. Försök igen senare.
+
+SN_TRY_AGAIN
+ CS Zkuste pÅipojit znovu
+ DA Prøv at etablere forbindelse igen
+ DE Versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen
+ EN Try connecting again
+ ES Vuelva a intentar la conexión
+ FI Yritä yhteydenmuodostusta uudelleen
+ FR Tentez de vous connecter à nouveau
+ IT Riprovare a connettersi
+ NL Opnieuw proberen verbinding te maken
+ NO Prøv å kople til på nytt
+ PL Spróbuj poÅÄ
czyÄ siÄ ponownie
+ RU ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ
+ SV Försök att ansluta på nytt
+
+SN_CHOOSE_DIFFERENT
+ CS Zvolte jinou sÃÅ¥
+ DA Vælg et andet netværk
+ DE Wählen Sie ein anderes Netzwerk
+ EN Choose a different network
+ ES Elija otra red
+ FI Valitse eri verkko
+ FR Sélectionner un réseau différent
+ IT Scegli una rete diversa
+ NL Een ander netwerk kiezen
+ NO Velg et annet nettverk
+ PL Wybierz innÄ
sieÄ
+ RU ÐÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑеÑÑ
+ SV Välj ett annat nätverk
+
Propchange:
7.6/branches/new-setup/squeezeplay/src/squeezeplay_squeezeos/share/applets/AccountRegistration/strings.txt
------------------------------------------------------------------------------
svn:executable = *
_______________________________________________
Jive-checkins mailing list
[email protected]
http://lists.slimdevices.com/mailman/listinfo/jive-checkins