Am Sonntag, den 13.05.2007, 06:58 -0700 schrieb [EMAIL PROTECTED]: > Revision: 7682 > http://svn.sourceforge.net/jmol/?rev=7682&view=rev > Author: aherraez > Date: 2007-05-13 06:57:59 -0700 (Sun, 13 May 2007) > > Log Message: > ----------- > minor edits of README.txt and a Spanish version LEAME.txt > > Modified Paths: > -------------- > trunk/Jmol/README.txt > > Added Paths: > ----------- > trunk/Jmol/LEAME.txt
I would call it README.es.txt or users will loose the overview, which file contains which information when "README", "COPYING", ... filenames are translated too. For consistency I would only add only a language code to the filename, if you translate the content. Just my personal opinion. Regards, Daniel ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by DB2 Express Download DB2 Express C - the FREE version of DB2 express and take control of your XML. No limits. Just data. Click to get it now. http://sourceforge.net/powerbar/db2/ _______________________________________________ Jmol-developers mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-developers
