On 31 Oct 2008, at 07:05, Stefan Baebler wrote:

> 2008/10/30 Женя <[EMAIL PROTECTED]>:
>> About the Launchpad usage - I don't really think there is much use  
>> of the existing translation suggestions - those are limited to  
>> "File", "Tools" and "Save as..." :)
>> Plus, LP works really slow over HTTPS for me.
> True, but when starting translating into a new language even these
> speed up the translation considerably, getting the translator quicker
> over these boring phrases. I guess importing just few other (old &
> well translated) projects translations into pootle would do the trick.
>
> Another benefit of launchpad is the exposure the project gets amongst
> experienced translators looking for new projects to translate. JOSM is
> featured on front page of https://translations.launchpad.net/

The interesting thing that I noticed at Launchpad is that the en_GB  
translation has German translations for some reason.
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys/en_GB/+translate
Is this correct?

Shaun


_______________________________________________
josm-dev mailing list
josm-dev@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev

Reply via email to