On 31 Oct 2008, at 07:05, Stefan Baebler wrote: > 2008/10/30 Женя <[EMAIL PROTECTED]>: >> About the Launchpad usage - I don't really think there is much use >> of the existing translation suggestions - those are limited to >> "File", "Tools" and "Save as..." :) >> Plus, LP works really slow over HTTPS for me. > True, but when starting translating into a new language even these > speed up the translation considerably, getting the translator quicker > over these boring phrases. I guess importing just few other (old & > well translated) projects translations into pootle would do the trick. > > Another benefit of launchpad is the exposure the project gets amongst > experienced translators looking for new projects to translate. JOSM is > featured on front page of https://translations.launchpad.net/
The interesting thing that I noticed at Launchpad is that the en_GB translation has German translations for some reason. https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys/en_GB/+translate Is this correct? Shaun _______________________________________________ josm-dev mailing list josm-dev@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev