https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=383016
--- Comment #3 from Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org> --- (In reply to Maik Wagner from comment #2) > Dear Frederik, > > (In reply to Frederik Schwarzer from comment #1) > > unless someone steps > > up and puts some time and love into it. > > I am on holidays at the moment and I am willing to put some time and effort > into this. > > Unfortunately my experience translating KDE-stuff is fairly limited but I do > have loKalize installed and can certainly do a few strings. > > Where would I get the strings and where do I submit them? > > Regards, > > > Maik Thanks for the offer. Prepare for some rough ride the first few miles. :) Here is a rather general explanation of the process. You need to check out the translation files from Subversion: cd some_folder svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/templates/messages templates svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/de/messages de Then you create a project in Lokalize and point it to these files (templates and translation files). If you translated some strings, you create a diff and put it to reviewboard or phabricator for review. (I need to check first where the current place for diff review is ... @Burkhardt, any idea if we can use Phabricator already?) Once the review has been checked-in to the repo, you update your checkouts and translate the next bunch. It would be nice if you could subscribe to the mailing list https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-de for further questions and coordination. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.