https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=410826
Bug ID: 410826 Summary: Traducción de dos cadenas de texto en Krusader Product: i18n Version: unspecified Platform: Compiled Sources OS: Linux Status: REPORTED Severity: normal Priority: NOR Component: es Assignee: kde-l10n...@kde.org Reporter: toni.ase...@kdemail.net Target Milestone: --- Hola, soy Toni Asensi Esteve, uno de los desarrolladores de Krusader. Parece que haya algún problema con dos cadenas de texto en Krusader y es mejor verlo ahora (como dijeron en kde-i18n-...@kde.org: "Krusader stable branch is now in the string and doc freeze mode. We plan to release v2.7.2 on 2019-08-25."). La traducción del texto de la casilla "Query to clipboard" (que se puede ver en el diálogo de búsqueda, tras pulsar en Ctrl+S) no sería "Consultar el portapapeles" (ya que no se saca información del portapapeles sino que, por el contrario, se añade información al portapapeles) sino ¿un texto como "Criterio al portapapeles"? Nota: Se puede consultar la «ayuda» de dicha casilla, que dice «Situar el texto a buscar en el portapapeles cuando se abre un archivo encontrado». En el menú "Acciones de usuario" de Krusader aparece un submenú "Gestionar acciones de usuario..." parece que haya de ser ¿"Administrar acciones de usuario", que es el título que aparece en la ventana que lanza dicho submenú? (intentaríamos evitar el que los usuarios nuevos se liaran). ¡Y gracias por la traducción tan buena! -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.