https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=401094
--- Comment #16 from Rajeesh K V <rajeeshknamb...@gmail.com> --- Created attachment 124682 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=124682&action=edit Konsole 19.12 with Malayalam PoC patch v2 (In reply to Mariusz Glebocki from comment #15) > Created attachment 124656 [details] > render preview (2019-12-22) The rendering on this one is excellent! There is a major catch, though - the font used is Noto Sans Malayalam which supports only 'reformed' orthography, meaning many conjuncts are not grouped/present in that font. A font supporting 'traditional' orthography is necessary to see the full spectrum of beauty and complexity of the script, such as Rachana/Meera which are available in most distributions. In Fedora 30+, package name is 'smc-{rachana,meera}-fonts'. > Oops! Right. Working version here: > https://invent.kde.org/mglebocki/konsole/tree/wip/complex-scripts-support > There's also a commit which render debug rectangles/tooltips - just > skip/remove it if you want to build Konsole for regular use. Applied all 3 top-most patches from that branch on top of 19.12.0 source, compiled and tested, and the rendering of Malayalam is excellent! 👏 In the attached screenshot, you can see that the bottom portion of a glyph with vertical conjunct is cut-off, which is the only minor issue. > Terminal version of emacs, or the one with its own window? The latter does > not have terminal limitations. Emacs, with 'ansi-term' mode (found in one of the mailing list discussions, I don't use Emacs to independently verify). > > > > * Is there some simplified/alternative way to display the script? > > > > Not sure I understand the question, could you elaborate? > > Kind of like 'ae' can be used instead of 'æ' when there are technical > limitations. > I didn't find anything like this for Malayalam, so I guess that's not the > case here. Indeed not. Indic languages can form a variety of conjuncts from multiple characters (up to 4) and those are present in the font as a single glyph (ligature). Such glyphs do not have a single Unicode code point as they represent a combination of code points. > > I mean, some console programs which use complex scripts in its interface, > preferably something more advanced than just printing line of text. They > would be useful as test cases. So far I'm testing mc with file names written > in Malayalam. > > https://phabricator.kde.org/F7831279 OK. I'm not aware of a console program using Malayalam in its user interface, will do a search and report. And the test with 'mc' is certainly a good one. I can provide test cases for this (the text and corresponding image of expected rendering). Is there a test case repository where I can contribute these? -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.