https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=456871
Bug ID: 456871 Summary: When importing subtitles in ISO-8859-15 format, some characters are not displayed correctly Product: kdenlive Version: 22.04.3 Platform: Archlinux Packages OS: Linux Status: REPORTED Severity: normal Priority: NOR Component: Video Display & Export Assignee: j...@kdenlive.org Reporter: silas...@gmail.com Target Milestone: --- Created attachment 150711 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=150711&action=edit screenshot of Kdenlive with caption displayed incorrectly Some characters do not appear correctly in Kdenlive's "edit subtitle tool" functionality. (Sorry if I selected the wrong component. I have no idea which one the subtitle is a part of) When importing a subtitle in ISO-8859-15 character encoding, very common in subtitles, some characters such as ã í á and others are not displayed correctly. In its place, a question mark appears. It is not a problem with the subtitle file as in VLC Media Player the subtitle works normally. STEPS TO REPRODUCE 1. Click on Kdenlive's "edit subtitle tool" button to activate the subtitle track. 2. Click and drag to the track any subtitle that is encoded in ISO-8859-15 and contains special characters (A subtitle in Portuguese or Spanish for example). 3. See in the Project Monitor if the characters are displayed correctly or with question marks as in the attached image OBSERVED RESULT Some characters are displayed as � EXPECTED RESULT Characters being displayed correctly (ã, ê, é, á...) SOFTWARE/OS VERSIONS Windows: Not tested macOS: Not tested Linux: Arch Linux (rolling release) KDE Plasma Version: 5.25.3 KDE Frameworks Version: 5.96.0 Qt Version: 5.15.5 -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.