https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=493152
Bug ID: 493152 Summary: les titres de group par date mal traduits dans dolphin Classification: Translations Product: i18n Version: unspecified Platform: Other OS: Linux Status: REPORTED Severity: normal Priority: NOR Component: fr Assignee: kde-francoph...@kde.org Reporter: meve...@gmail.com Target Milestone: --- Created attachment 173681 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=173681&action=edit Bug illustration Voir copie d'écran. J'aurais corrigé moi-même si je pouvais ne pas avoir à réapprendre la roue avec svn/lokalize. Les instructions pour la traduction sont un peu alambiqué mais permettent de s'adapter à tous les langages. Voici le patch, appliquer le s'il vous plaît: diff --git po/fr/dolphin.po po/fr/dolphin.po index cf456042c..0c55c3f5c 100644 --- po/fr/dolphin.po +++ po/fr/dolphin.po @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Hier" #, kde-format msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd" msgid "dddd" -msgstr "jjjj" +msgstr "dddd" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415 #, kde-format @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Hier » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Hier'" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451 #, kde-format @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in " "current locale, and yyyy is full year number." msgid "dddd (MMMM, yyyy)" -msgstr "jjjj (MMMM, aaaa)" +msgstr "dddd (MMMM, aaaa)" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2468 #, kde-format @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a une semaine » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a une semaine'" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2483 #, kde-format @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a deux semaines » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a deux semaines'" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 #, kde-format @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)" -msgstr "« Il y a trois semaines » (MMMM, yyyy)" +msgstr "'Il y a trois semaines'" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525 #, kde-format @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the " "text that should not be formatted as a date" msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy" -msgstr "« Plus tôt en » MMMM, yyyy" +msgstr "'Plus tôt en MMMM, yyyy'" #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2546 #, kde-format -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.