Hi Lauri,
I have a question.
When there is a local entity in some KDE documentation, for example
&dataeditor;, what are the French translators supposed to do?
1) replace all occurences with "?diteur de donn?es"
or
2) change definition of &dataeditor; with something like
<!ENTITY dataeditor "?diteur de donn?es">
If 1), it's a bit of an annoyance for the translators.
If 2), where should that happen (in which file ?), given that the translated
XML file are overwritten automatically from time to time ?
(Sorry in advance if that has already been said 138 times.)
Best,
--
Never try and teach a pig to sing,
you waste your time and annoy the pig
- Mark Twain