Am Montag, 13. August 2012 18:22:00 schrieb armando btte. elu: > El 13/08/12 18:10, Burkhard L?ck escribi?: > > Am Montag, 13. August 2012 17:46:02 schrieb armando btte. elu: > >> Hola. Utilizo Opensuse 12.1 con su entorno de escritorio, KDE. En > >> general estoy muy contento con su comportamiento pero les remito este > >> comentario para decirles que lo que se ha dado en llamar "Manual de > >> ...", que ustedes utilizan para asesorar al usuario sobre c?mo regular > >> KDE, deja mucho que desear. Creo que es demasiado general, sobre todo > >> con una parte importante del funcionamiento como es "Preferencias del > >> Sistema", tan necesaria para el buen discurrir de todo el entorno KDE. > >> Los apartados sobre los "m?dulos" no informan casi sobre nada, perdiendo > >> la cualidad de "ayuda" que se les supone. Creo que saben perfectamente a > >> lo que me refiero sobre esta falta de informaci?n. > >> Me brindo a ayudar en lo que puedan necesitar para solucionar este > >> asunto, si bien deber?an primero informarme a m? de c?mo funciona, > >> claro. Eso me gustar?a mucho...Saludos. > >> > >> (Tambi?n escribo en ingl?s pero me cuesta un poco y para hacer una nota > >> como la presente me parece que bien pueden entenderme en mi idioma. > >> Gracias por el esfuerzo y perd?n por las posibles molestias). > >> > > From translate.google.com: > > Hey. I use Opensuse 12.1 with your desktop environment, KDE. In > > Overall I am very pleased with his behavior but I would refer this > > comment to tell them what has been called "Manual > > ... "You used to advise the user on how to regulate > > KDE, leaves much to be desired. I think it is too general, especially > > with an important part of the operation as is "Preferences > > System, "so necessary for the good reason for all the KDE environment. > > The sections on "modules" do not report on almost anything, losing > > the quality of "help" that are assumed. I think they know perfectly > > what I mean about the lack of information. > > I offer to help me in what may need to address this > > issue, but should first inform me of how, > > clear. I'd like that very much ... Greetings. > > > > (I also write in English but it costs a little and make a note > > as this seems to me that they can understand in my language. > > Thanks for the effort and apologize for any inconvenience). > > Thank you very much. Supose this message that you had received my > message and is understood?
Please keep this thread on the list kde-doc-english at kde.org -- Burkhard L?ck
