On Fri, Mar 14, 2014 at 11:48 AM, Aurélien Gâteau <agat...@kde.org> wrote:
> Hi, > > I started working on ensuring frameworks can be correctly localized and > have some questions. > > # Messages.sh place > > I noticed some frameworks already have Messages.sh files in there. Most > of them are in src/. Some are in subdirs of src/ (kio, plasma-framework, > solid, kwallet, kactivities, kde4support). Are we OK with src/ being the > default place, but then its up to the framework maintainer to adjust > based on the framework needs? > > I already updated the framework template in kde:kdeexamples to put a > Messages.sh in src/. > > # No translations > > Some frameworks have no translatable strings. I think in this case there > should not be any Messages.sh file. Is it OK for everybody? > It's fine with me, no file should work too. > > For the record, here is the list of frameworks without any translatable > strings (found out after creating Messages.sh for them and getting no > .pot generated when testing it) > > - attica > - karchive > - kcrash > - kdeclarative > - kded > - kdesu > - kdewebkit > - kemoticons > - kf5umbrella > - kguiaddons > - kidletime > - kimageformats > - kitemmodels > - kjs > - kmediaplayer > - kplotting > - threadweaver > > Aurélien > _______________________________________________ > Kde-frameworks-devel mailing list > Kde-frameworks-devel@kde.org > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-frameworks-devel > Thanks a lot Aurélien for taking care of this. BTW, is there everything in place for non-KI18n modules to be translated? Aleix
_______________________________________________ Kde-frameworks-devel mailing list Kde-frameworks-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-frameworks-devel