On Tuesday 14 of April 2009 22:23:18 Alexander Potashev wrote:
> У меня самая большая проблема состоит в том, что я стараюсь перед
> переводом смотреть диалоги, в которых содержатся переводимые фразы
> (во-первых чтобы перевод был ближе к контексту, во-вторых - чтобы
> знать, где нужно делать фразы покороче, чтобы они красиво вписывались
> в окошки), но не всегда получается быстро найти способ принудительно
> открыть нужный диалог. Можно, конечно смотреть файлы .ui из
> исходников, но не всегда вся информация об интерфейсе содержится в
> этих файлах. Что предложите?
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их 
содержимое.
для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Reply via email to