Александр, спасибо за комментарии - очень помогли. По пунктам, оставшимся без изменения, до конца недели определюсь.
Дальше то, что хотелось бы обсудить. 15.07.10, 13:06, "Alexander Potashev" : > > 2. msgid "Vinyl" > msgstr "Виниловый диск" > пластинка? Да, здесь именно пластинка. "Виниловый диск" мне представилось более корректно по отношению к типу носителя > 4. #: src/loandialog.cpp:53 > msgid "Loan Dialog" > -msgstr "Отдать в долг" > +msgstr "Одолжить" > заголовок диалогового окна, может быть надо как-то по-другому перевести? Честно говоря, оба варианта не совсем удачные. Был у меня как вариант "Долговая запись". _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian