Хорошо было бы иметь глоссарий с терминами, которые Вы используете в
> этом переводе (можно на http://l10n.lrn.ru/wiki/KOffice , не
> обязательно создавать отдельную страницу на Wiki). Например, Вы
> переводите "view" как "область просмотра", а ведь кто-то мог бы
> по-другому перевести. Ну и другие слова: milestone, baseline, ...
>
>
Вот несколько терминов для обсуждения:

Cost Breakdown - Декомпозиция расходов
Cost Performance Index (CPI) - Индекс выполнения стоимости (ИВСТ)
Schedule Performance Index (SPI) - Индекс выполнения сроков (ИВСР)
Work Breakdown Structure (WBS) - Структура декомпозиции работ (СДР)
Budgeted Cost of Work Scheduled (BCWS) - Плановая стоимость запланированных
работ (ПСЗР)
Budgeted Cost of Work Performed (BCWP) - Плановая стоимость выполненных
работ (ПСВР)
Actual Cost of Work Performed (ACWP) - Фактическая стоимость выполненных
работ (ФСВР)

Baseline - Базовый план
Baselined - Скомпоновать (Скомпонованный) план
Effort - Объём работ
Duration - Длительность
Work - Трудовой (Тип ресурса)
Material - Материальный (Тип ресурса)

Resource overbooked - Ресурс перегружен
Early finish - Раннее завершение
Late start - Позднее начало
Float - Резерв времени

Milestone - Этап
Sub-milestone - Подэтап

Sub-Task - Подзадача
Sub-Project - Подпроект
Sub-Milestone - Подэтап
Subcalendar - Субкалендарь
Account - Счёт
Subaccount - Субсчёт
Sub-schedule - Субрасписание (?)

Normal Rate - Обычная ставка
Overtime Rate - Сверхурочная премия

Booking - Заказ
Phase - Стадия
Progress- Ход выполнения
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить